{"id":4588,"date":"2015-12-17T13:46:59","date_gmt":"2015-12-17T11:46:59","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?p=4588"},"modified":"2020-09-09T11:58:49","modified_gmt":"2020-09-09T10:58:49","slug":"histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/","title":{"rendered":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges"},"content":{"rendered":"<p><strong>D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd&rsquo;hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Le 14 juin 1986 s\u2019\u00e9teignait \u00e0 Gen\u00e8ve l\u2019un des \u00e9crivains les plus importants du XXe si\u00e8cle, Jorge Luis Borges. A l\u2019occasion de cet anniversaire, faisons un petit d\u00e9tour du c\u00f4t\u00e9 de chez Borges traducteur.<\/p>\n<h2>La trajectoire de traducteur de Jorge Luis Borges<\/h2>\n<p>Lorsqu\u2019il avait neuf ans, Borges traduisit <em>The Happy Prince<\/em>, d\u2019Oscar Wilde, de l\u2019anglais \u00e0 l\u2019espagnol. Le fait que sa premi\u00e8re oeuvre publi\u00e9e soit une traduction, et la fiert\u00e9 qu\u2019il en concevait, donnent une id\u00e9e de l\u2019importance qu\u2019occupe la traduction dans l\u2019oeuvre du grand \u00e9crivain argentin. S\u2019il n\u2019a jamais travaill\u00e9 pour une <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>, Borges continua \u00e0 traduire durant toute sa vie, et sa longue trajectoire de traducteur inclut des textes de l\u2019anglais, du fran\u00e7ais, de l\u2019allemand, du vieil anglais et m\u00eame du vieux norrois, ainsi que des oeuvres de William Faulkner, Andr\u00e9 Gide, Hermann Hesse, Franz Kafka, Rudyard Kipling, Edgar Allan Poe, Henri Michaux, Jack London, H. G. Wells, George Bernard Shaw, Jonathan Swift Walt Whitman et Virginia Woolf, entre autres.<\/p>\n<h2>La \u00ab doctrine\u00a0\u00bb de Borges traducteur<\/h2>\n<p>Pour Borges, la traduction n\u2019\u00e9tait pas le transfert d\u2019un texte d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre, mais bien plut\u00f4t la transformation d\u2019un texte en un autre. C\u2019est ainsi qu\u2019il consid\u00e9rait que m\u00eame la traduction litt\u00e9rale, en raison du changement des coordonn\u00e9es spacio-temporelles, implique des significations, connotations et associations diff\u00e9rentes &#8211; un principe qui semble valable aussi bien pour la traduction litt\u00e9raire que pour la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-commerciale\/\">traduction commerciale<\/a> ou encore la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-juridique\/\">traduction juridique<\/a>.<\/p>\n<h2>Une traduction sup\u00e9rieure \u00e0 l\u2019original ?<\/h2>\n<p>Une des raisons pour lesquelles Borges s\u2019int\u00e9ressait tant \u00e0 la traduction, c\u2019est qu\u2019il consid\u00e9rait que celle-ci peut permettre d\u2019enrichir un texte, voire m\u00eame de l\u2019am\u00e9liorer. Pour lui, la r\u00e9vision des diff\u00e9rentes version d\u2019une oeuvre est une des exp\u00e9riences litt\u00e9raires les plus int\u00e9ressantes qui soit. Borges \u00e9tait bien entendu conscient des pertes que pouvait induire le changement de code linguistique, mais il ne pensait pas que ces pertes soient n\u00e9cessairement ind\u00e9sirables.<\/p>\n<h2>La \u00ab\u00a0m\u00e9thode\u00a0\u00bb Borges<\/h2>\n<p>Aussi <strong>le Borges traducteur se permettait-il de grandes libert\u00e9 par rapport au texte original<\/strong>. On peut d\u00e9gager de l\u2019\u00e9tude des traductions de Borges, ainsi que l\u2019a fait Efra\u00edn Kristal, une \u00ab m\u00e9thode Borges \u00bb :<\/p>\n<ol>\n<li>Elimination des \u00e9l\u00e9ments consid\u00e9r\u00e9s comme redondants, superflus ou incoh\u00e9rents ;<\/li>\n<li>Elimination des distractions textuelles ;<\/li>\n<li>Ajouts de nuances (changements de titre, par exemple) ;<\/li>\n<li>R\u00e9\u00e9criture d\u2019un texte \u00e0 la lumi\u00e8re d\u2019un autre (comme quand il donne une sensibilit\u00e9 post-nietzsch\u00e9enne \u00e0 sa traduction d\u2019Angelus Silesius, auteur mystique du XVII<sup>e<\/sup> si\u00e8cle) ;<\/li>\n<li>Inclusion sporadique de traductions litt\u00e9rales d\u2019un texte dans un de ses propres textes.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Les fausses traductions<\/h2>\n<p>C\u2019est ainsi que le recours de Borges \u00e0 la pseud\u00e9pigraphie (un ouvrage dont le nom ou le titre de l\u2019auteur est faux) n\u2019\u00e9pargne pas le domaine de la traduction. Dans sa jeunesse, celui qui allait \u00eatre l\u2019auteur de l\u2019<em>Aleph<\/em> et du <em>Livre de sable<\/em> tenait une colonne dans le magazine argentin <em>El Hogar<\/em> o\u00f9 il publiait r\u00e9guli\u00e8rement des textes de sa plume. De temps en temps, il y publiait \u00e9galement des textes dans le style d\u2019Emanuel Swedenborg ou des <em>Mille et une nuits<\/em>, en affirmant qu\u2019il s\u2019agissait de traductions de documents sur lesquels il \u00e9tait tomb\u00e9\u2026 alors que ces textes \u00e9taient bel et bien de lui !<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez nos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">services de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jorge Luis Borges n&rsquo;a pas seulement marqu\u00e9 l&rsquo;histoire de la litt\u00e9rature argentine. Traducteur des plus grands \u00e0 l&rsquo;instar de Faulkner ou de Kipling, l&rsquo;espi\u00e8gle auteur avait une vision bien personnelle de la traduction&#8230; Vous voulez en savoir plus? Lisez notre article!  [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":4591,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[132,251],"tags":[],"class_list":["post-4588","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-et-traduction","category-about-translation-fr"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd&#039;hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd&#039;hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cultures Connection\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-12-17T11:46:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-09-09T10:58:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"521\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Mathieu\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Mathieu\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Mathieu\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/271b1058ba256c3292c435a1826f8a1a\"},\"headline\":\"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges\",\"datePublished\":\"2015-12-17T11:46:59+00:00\",\"dateModified\":\"2020-09-09T10:58:49+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/\"},\"wordCount\":631,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/12\\\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg\",\"articleSection\":[\"Culture et traduction\",\"Traduire au quotidien\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/\",\"name\":\"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/12\\\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg\",\"datePublished\":\"2015-12-17T11:46:59+00:00\",\"dateModified\":\"2020-09-09T10:58:49+00:00\",\"description\":\"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd'hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/12\\\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2015\\\/12\\\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg\",\"width\":700,\"height\":521,\"caption\":\"Histoires de traducteurs Jorge Luis Borges @Pedro Cambra\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2015\\\/12\\\/17\\\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"description\":\"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Cultures Connection\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/CulturesConnection\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CulturesCo_\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/271b1058ba256c3292c435a1826f8a1a\",\"name\":\"Mathieu\",\"description\":\"Mathieu was born in the French-speaking part of Switzerland. After studying Literature and Linguistic Research, he moved to Argentina where he is currently a translator and a web editor.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/author\\\/mathieu\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges","description":"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd'hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges","og_description":"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd'hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.","og_url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/","og_site_name":"Cultures Connection","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","article_published_time":"2015-12-17T11:46:59+00:00","article_modified_time":"2020-09-09T10:58:49+00:00","og_image":[{"width":700,"height":521,"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Mathieu","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CulturesCo_","twitter_site":"@CulturesCo_","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Mathieu","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/"},"author":{"name":"Mathieu","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/271b1058ba256c3292c435a1826f8a1a"},"headline":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges","datePublished":"2015-12-17T11:46:59+00:00","dateModified":"2020-09-09T10:58:49+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/"},"wordCount":631,"publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg","articleSection":["Culture et traduction","Traduire au quotidien"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/","name":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg","datePublished":"2015-12-17T11:46:59+00:00","dateModified":"2020-09-09T10:58:49+00:00","description":"D\u00e9couvrez une nouvelle facette du c\u00e9l\u00e8bre auteur argentin. Aujourd'hui, notre agence de traduction vous parle du travail de Borges en tant que traducteur.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#primaryimage","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/Histoires-de-traducteurs-Jorge-Luis-Borges-@Pedro-Cambra.jpg","width":700,"height":521,"caption":"Histoires de traducteurs Jorge Luis Borges @Pedro Cambra"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/12\/17\/histoires-de-traducteurs-jorge-luis-borges\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Histoires de traducteurs : Jorge Luis Borges"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","name":"Cultures Connection","description":"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.","publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization","name":"Cultures Connection","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","width":512,"height":512,"caption":"Cultures Connection"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","https:\/\/x.com\/CulturesCo_"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/271b1058ba256c3292c435a1826f8a1a","name":"Mathieu","description":"Mathieu was born in the French-speaking part of Switzerland. After studying Literature and Linguistic Research, he moved to Argentina where he is currently a translator and a web editor.","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/author\/mathieu\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4588","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4588"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4588\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4588"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4588"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4588"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}