{"id":4042,"date":"2015-09-10T13:00:39","date_gmt":"2015-09-10T11:00:39","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=4042"},"modified":"2022-09-26T14:52:17","modified_gmt":"2022-09-26T12:52:17","slug":"polices-de-la-langue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/09\/10\/polices-de-la-langue\/","title":{"rendered":"Les polices de la langue en 6 exemples"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>L&rsquo;usage du fran\u00e7ais est r\u00e9git par l&rsquo;Acad\u00e9mie fran\u00e7aise. Quels sont ses \u00e9quivalents dans le monde ? Les acad\u00e9mies linguistiques en Italie, en Espagne, et aux Pays-Bas.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>L\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise, la Real Academia Espa\u00f1ola, l\u2019Accademia della Crusca\u2026 et les quelques 120 autres acad\u00e9mies linguistiques. Ce sont des autorit\u00e9s incontournables, que ce soit pour les\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-juridique\/\">traductions asserment\u00e9es<\/a><strong>\u00a0<\/strong>ou\u00a0les\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-technique\/\">traductions\u00a0techniques<\/a>\u00a0ou tout <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">autre usage de la langue<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Les acad\u00e9mies linguistiques, ces \u00ab\u00a0polices de la langue\u201d sont les autorit\u00e9s charg\u00e9es de d\u00e9terminer ce qui est correct et ce qui ne l\u2019est pas dans l\u2019usage d\u2019une langue. Mais toutes n\u2019ont pas la m\u00eame origine, la m\u00eame mission ou le m\u00eame fonctionnement. Et certaines langues survivent sans un tel organisme. Petit tour d\u2019horizon de la question&#8230;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pour une traduction en italien, voyez l\u2019Accademia della Crusca<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019acad\u00e9mie linguistique la plus ancienne encore en fonctionnement serait la <a href=\"https:\/\/accademiadellacrusca.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Accademia della Crusca<\/a>, fond\u00e9e en 1582 \u00e0 Florence. A sa cr\u00e9ation, son objectif \u00e9tait de cr\u00e9er une langue officielle pour le pays : de par sa proximit\u00e9 du latin et sa \u201cpuret\u00e9\u201d, c\u2019est, de tous les dialectes qui \u00e9taient alors parl\u00e9s dans la botte, le toscan qui a \u00e9t\u00e9 choisi. Cependant, ce n\u2019est qu\u2019\u00e0 partir de l\u2019unification italienne, en 1861, que son utilisation devint massive.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pour une traduction en fran\u00e7ais, r\u00e9f\u00e9rez-vous \u00e0 l\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise, fond\u00e9e en 1635 par Richelieu. Sa mission ? Selon le site de l\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise, il s\u2019agissait de \u201cconstituer avec sagesse et \u00e9conomie une langue qui ne f\u00fbt pas celle des sp\u00e9cialistes, des \u00e9rudits, ni celle des corporations, qui e\u00fbt la clart\u00e9 et l\u2019\u00e9l\u00e9gance qu\u2019on accorde au latin, o\u00f9 ne f\u00fbt pas accentu\u00e9 l\u2019\u00e9cart entre langue \u00e9crite et langue parl\u00e9e, qui t\u00eent enfin sa force de son double attachement \u00e0 l\u2019usage et \u00e0 la norme\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pour une traduction en espagnol, fiez-vous \u00e0 la RAE<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Si l\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise a opt\u00e9, au long de son histoire, pour un r\u00f4le plus normatif, la <a href=\"https:\/\/www.rae.es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Real Academia Espa\u00f1ola<\/a>, quant a elle, se distingue par une attitude plus ouverte aux changements et aux nouveaut\u00e9s. Faut-il voir en cela l\u2019influence de la diversit\u00e9s des langues espagnoles parl\u00e9es par un demi-milliard de personnes ? La RAE, cr\u00e9\u00e9e au XVIIIe si\u00e8cle en r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019apparition de son pendant fran\u00e7ais, assume cette diff\u00e9rence en affirmant vouloir veiller \u201cau bon usage et \u00e0 l\u2019unit\u00e9 d\u2019une langue en permanente \u00e9volution et expansion\u201d. Elle travaille en collaboration avec les 21 autres acad\u00e9mies de la langue espagnole au sein de l\u2019<a href=\"https:\/\/www.asale.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Association des acad\u00e9mies de la langue espagnole<\/a><strong>.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pour une traduction en n\u00e9erlandais, consultez la Nederlandse Taalunie<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Si la Accademia della Crusca, l\u2019Acad\u00e9mie fran\u00e7aise et la Real Academia Espa\u00f1ola sont des survivances de la Renaissance et des Lumi\u00e8res, la <a href=\"https:\/\/taalunie.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nederlandse Taalunie<strong>,<\/strong><\/a>&nbsp;elle, est un pur produit contemporain: ce n\u2019est en effet qu\u2019en 1980 que cette institution a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e par les Pays-Bas. Sa mission est d\u00e9finie par un trait\u00e9 international, sign\u00e9 depuis par les autres pays o\u00f9 se parle la langue n\u00e9\u00e9rlandaise: la Flandre belge, le Surinam et les \u00eeles de St. Martin, Aruba et Cura\u00e7ao. L\u2019objectif de ce trait\u00e9 et de cette acad\u00e9mie et de produire des politiques communes pour unifier la langue.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pour une traduction en anglais ou en chinois\u2026 suivez l\u2019usage!<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Il existe cependant de nombreuses langues qui ne sont pas r\u00e9gies par des acad\u00e9mies linguistiques. Sur les 7 000 langues parl\u00e9es dans le monde, 122 (selon <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/List_of_language_regulators\" class=\"ek-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Wikipedia<\/a>) poss\u00e8dent leur propre police de la langue :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>L\u2019anglais est probablement l\u2019exemple le plus c\u00e9l\u00e8bre de langue \u201clibre\u201d. Au nom de la libert\u00e9 d\u2019expression, toutes les tentatives pour cr\u00e9er une acad\u00e9mie de l\u2019anglais ont \u00e9t\u00e9 repouss\u00e9es.<\/li><li>Le cantonais tel qu\u2019il est parl\u00e9 dans le sud de la Chine est une langue conna\u00eet une \u00e9volution lexicale extr\u00eamement rapide, \u00e0 tel point, dit-on, de provoquer des difficult\u00e9s de compr\u00e9hension entre les g\u00e9n\u00e9rations.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>D\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A l&rsquo;instar de l&rsquo;Acad\u00e9mie fran\u00e7aise en France, les acad\u00e9mies linguistiques ou \u201cpolices des langues\u201d sont les autorit\u00e9s charg\u00e9es de d\u00e9terminer ce qui est correct et ce qui ne l\u2019est pas dans l\u2019usage d\u2019une langue. Petit tour d\u2019horizon des acad\u00e9mies linguistiques. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/09\/10\/polices-de-la-langue\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Les polices de la langue en 6 exemples<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":4045,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":2,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[291,24,292,251],"tags":[],"class_list":["post-4042","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-outils-du-traducteur","category-conseils-traducteurs","category-techniques-de-traduction","category-about-translation-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4042","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4042"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4042\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4045"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4042"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4042"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4042"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}