{"id":3727,"date":"2015-06-22T16:57:41","date_gmt":"2015-06-22T14:57:41","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=3727"},"modified":"2022-09-23T16:49:49","modified_gmt":"2022-09-23T14:49:49","slug":"10-signes-mauvais-cours-de-langues-en-entreprise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/06\/22\/10-signes-mauvais-cours-de-langues-en-entreprise\/","title":{"rendered":"Les 10 signes d\u2019un mauvais cours de langues en entreprise"},"content":{"rendered":"<p><strong>Comment reconna\u00eetre une formation linguistique en entreprise qui ne fonctionne pas? Retrouvez les 10 signes d&rsquo;un mauvais cours de langues en entreprise.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Comment reconna\u00eetre un cours de langues en entreprise qui fonctionne\u00a0? Comment savoir si ces cours d\u2019anglais, ces cours d\u2019espagnol ou ces cours de chinois qui sont donn\u00e9s dans votre entreprise sont profitables\u00a0? Comment d\u00e9celer qu\u2019un cours d\u2019italien ou un cours de portugais manque son objectif et ne repr\u00e9sente, au final, qu\u2019une perte de temps et d\u2019argent pour votre soci\u00e9t\u00e9\u00a0? Quelques pistes\u2026<\/p>\n<h1><strong>1. Le professeur n\u2019est pas entr\u00e9 en contact avec les responsables des employ\u00e9s<\/strong><\/h1>\n<p>Que ce soit par l\u2019interm\u00e9diaire de l\u2019institut qui l\u2019engage ou directement, le professeur qui va dispenser les cours de langues dans votre entreprise doit, avant que les classes ne commencent, prendre contact avec les managers des employ\u00e9s qui vont suivre les cours : seuls ces cadres seront \u00e0 m\u00eame de transmettre les contextes dans lesquels la langue va devoir \u00eatre utilis\u00e9e.<\/p>\n<h1><strong>2. Les cours de langue dans votre entreprise n\u2019ont pas d\u2019objectif clair<\/strong><\/h1>\n<p>C\u2019est au cours de cet entretien entre les managers (et \u00e9ventuellement les ressources humaines) et le professeur (ou l\u2019institut) que se fixent les objectifs pour le cours de langues. Ces objectifs doivent d\u00e9finir les contenus du cours en fonction des situations dans lesquelles les \u00e9tudiants vont \u00eatre amen\u00e9s \u00e0 utiliser la langue dans le cadre de leur activit\u00e9 professionnelle.<\/p>\n<h1><strong>3. Les apprenants ne font pas l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re<\/strong><\/h1>\n<p>Une fois ces objectifs \u00e9tablis, il convient de v\u00e9rifier, r\u00e9guli\u00e8rement, si les \u00e9tudiants les atteignent, ou du moins progressent dans cette direction. Pour ce faire, il est n\u00e9cessaire de proc\u00e9der \u00e0 des \u00e9valuations, par exemple \u00e0 la fin de chaque semestre. Ces \u00e9valuations pourront \u00eatre constitu\u00e9es d\u2019un test de niveau ainsi que d\u2019un feedback personnalis\u00e9 du professeur destin\u00e9 aux cadres et aux ressources humaines de l\u2019entreprise, et ce pour chaque \u00e9tudiant.<\/p>\n<h1><strong>4. Les \u00e9valuations r\u00e9guli\u00e8res ne montrent pas de progr\u00e8s significatifs<\/strong><\/h1>\n<p>Ces \u00e9valuations, bien entendu, devront montrer que les \u00e9tudiants progressent. Pour cela, il va falloir \u00e9tablir et maintenir un suivi de chaque \u00e9tudiant, avec des objectifs propres et des jalons d\u2019apprentissage en fonction, si possible, de son niveau, de sa fonction dans l\u2019entreprise et de sa facilit\u00e9 (ou de sa difficult\u00e9) \u00e0 apprendre la langue (nous ne sommes pas tous \u00e9gaux devant les langues \u00e9trang\u00e8res).<\/p>\n<h1><strong>5. Les progr\u00e8s des apprenants ne correspondent pas aux objectifs \u00e9tablis<\/strong><\/h1>\n<p>Les progr\u00e8s des \u00e9tudiants doivent \u00eatre observ\u00e9s, suivis et \u00e9valu\u00e9s, d\u2019une part pour s\u2019assurer qu\u2019ils ont bel et bien lieu, mais \u00e9galement pour v\u00e9rifier qu\u2019ils correspondent aux objectifs fix\u00e9s au d\u00e9but du cours. Si un \u00e9tudiant conna\u00eet trois fables de La Fontaine de plus que le semestre pass\u00e9, c\u2019est un progr\u00e8s. Pas s\u00fbr, en revanche, que cela soit rentable pour votre entreprise\u2026<\/p>\n<h1><strong>6. L\u2019absent\u00e9isme est \u00e9lev\u00e9<\/strong><\/h1>\n<p>Un des probl\u00e8mes qui se posent le plus fr\u00e9quemment dans les cours de langue en entreprise, c\u2019est l\u2019absent\u00e9isme, particuli\u00e8rement chez les cadres. Il est donc important que la hi\u00e9rarchie de l\u2019entreprise ainsi que les RH s\u2019accordent \u00e0 fixer un plafond \u00e0 l\u2019absent\u00e9isme et \u00e0 conscientiser les \u00e9tudiants sur l\u2019importance de l\u2019investissement consenti.<\/p>\n<h1><strong>7. La salle de classe est silencieuse<\/strong><\/h1>\n<p>Si vous passez devant la porte de la salle et que, tendant l\u2019oreille, vous n\u2019entendez que les stylos grattant le papier et les soupirs d\u2019ennui des \u00e9tudiants pench\u00e9s sur des exercices de grammaire ou de conjugaison, c\u2019est que quelque chose ne fonctionne pas bien. Un cours de langues en entreprise, \u00e0 Paris comme partout ailleurs, devrait \u00eatre parl\u00e9 et anim\u00e9.<\/p>\n<h1><strong>8. Les apprenants ne sont pas enthousiastes<\/strong><\/h1>\n<p>Test suivant\u00a0: postez-vous en face de cette m\u00eame porte \u00e0 l\u2019heure de la fin du cours. Si les \u00e9tudiants n\u2019en sortent pas enthousiasm\u00e9s et \u00e9changeant quelques plaisanteries autour de leur nouvelle langue, c\u2019est que, l\u00e0 aussi, quelque chose cloche\u00a0: apprendre une nouvelle langue devrait \u00eatre un processus motivant et amusant\u00a0! Et on en a tous fait l\u2019exp\u00e9rience\u00a0: apprendre quelque chose qui nous ennuie est tr\u00e8s difficile\u2026<\/p>\n<h1><strong>9. La charge horaire est insuffisante<\/strong><\/h1>\n<p>Jetez un coup d\u2019\u0153il aux grilles horaires des cours de langues propos\u00e9s dans votre soci\u00e9t\u00e9\u00a0: chaque \u00e9tudiant devrait disposer d\u2019un minimum de deux heures de cours par semaine. Moins de deux heures et les progr\u00e8s seront si lents que l\u2019investissement ne se justifiera probablement pas.<\/p>\n<h1><strong>10. Le mat\u00e9riel utilis\u00e9 est d\u00e9pass\u00e9<\/strong><\/h1>\n<p>Les brochures utilis\u00e9es ressemblent fort \u00e0 celles qu\u2019on vous donnait, jadis, \u00e0 l\u2019\u00e9cole pour apprendre l\u2019allemand ou l\u2019anglais ? Ce n\u2019est pas bon signe\u2026 La p\u00e9dagogie, aussi bien pour les cours de FLE que pour les autres langues, a \u00e9volu\u00e9. Les m\u00e9thodes et outils d\u2019aujourd\u2019hui sont, n\u2019en d\u00e9plaise aux traditionalistes, plus efficaces. Exigez que les professeurs travaillant dans votre entreprise les utilisent.<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">soci\u00e9t\u00e9\u00a0de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les formations en langues sont un gros investissement en temps et en argent pour les entreprises. Comment v\u00e9rifier que les cours de langues en entreprise portent leurs fruits ? Retrouvez une s\u00e9rie de 10 signes. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2015\/06\/22\/10-signes-mauvais-cours-de-langues-en-entreprise\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Les 10 signes d\u2019un mauvais cours de langues en entreprise<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":3728,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":3,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[290,294],"tags":[120],"class_list":["post-3727","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apprendre-les-langues","category-actualite","tag-cours-de-langue"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3727","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3727"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3727\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3728"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3727"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3727"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3727"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}