{"id":29096,"date":"2021-10-25T15:30:11","date_gmt":"2021-10-25T13:30:11","guid":{"rendered":"https:\/\/culturesconnection.com\/?p=29096"},"modified":"2022-12-13T14:04:06","modified_gmt":"2022-12-13T13:04:06","slug":"une-formation-reussie-aux-nations-unies-grace-a-nos-services-dinterpretation-a-distance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/10\/25\/une-formation-reussie-aux-nations-unies-grace-a-nos-services-dinterpretation-a-distance\/","title":{"rendered":"Une formation r\u00e9ussie aux Nations Unies gr\u00e2ce \u00e0 nos services d\u2019interpr\u00e9tation \u00e0 distance"},"content":{"rendered":"<p>Six interpr\u00e8tes de Cultures Connection ont traduit \u00e0 l\u2019oral les pr\u00e9sentations et les discussions interactives lors des ateliers de formation organis\u00e9s par l\u2019UN-OHRLLS sur la connectivit\u00e9 des transports. Les participants ont \u00e9chang\u00e9 des id\u00e9es et des conseils sur plusieurs sujets, allant des impacts du changement climatique dans le secteur des transports aux sources de financement innovantes.<\/p>\n<h2><strong>Un \u00e9v\u00e9nement bien planifi\u00e9 <\/strong><\/h2>\n<p>Cultures Connection a d\u00fb faire preuve de r\u00e9activit\u00e9 et de rapidit\u00e9 pour assurer le succ\u00e8s de cet \u00e9v\u00e9nement&nbsp;! Lorsque nous avons appris qu\u2019un bureau des Nations unies avait approuv\u00e9 notre offre d\u2019interpr\u00e9tation pour son \u00e9v\u00e9nement, nous avons \u00e9t\u00e9 ravis car, une fois de plus, le Bureau de la Haute Repr\u00e9sentante pour les pays les moins avanc\u00e9s, les pays en d\u00e9veloppement sans littoral et les petits \u00c9tats insulaires en d\u00e9veloppement (UN-OHRLLS) nous faisait confiance pour lui fournir des services linguistiques professionnels. Le d\u00e9fi \u00e9tait cependant que nous disposions d\u2019un d\u00e9lai assez court pour pr\u00e9parer une \u00e9quipe d\u2019interpr\u00e8tes espagnols, fran\u00e7ais et russes. Avant l\u2019\u00e9v\u00e9nement, l\u2019un des membres du panel des Nations Unies a envoy\u00e9 toutes les ressources d\u2019information pertinentes en anglais. Il a fourni \u00e0 nos interpr\u00e8tes une documentation importante, y compris des pr\u00e9sentations PowerPoint, afin que nos linguistes puissent se familiariser avec les questions soulev\u00e9es au fil de chaque session. De nombreux sujets devaient \u00eatre abord\u00e9s et tous comportaient des exemples sp\u00e9cifiques dans plusieurs r\u00e9gions du monde.<\/p>\n<p>Dans l\u2019\u00e9quipe de linguistes talentueux de Cultures Connection, nous avons s\u00e9lectionn\u00e9 deux interpr\u00e8tes anglais-fran\u00e7ais ainsi que deux interpr\u00e8tes anglais-espagnol pour la premi\u00e8re formation, et deux interpr\u00e8tes anglais-russe pour la seconde. Chaque formation devait durer deux fois une demi-journ\u00e9e et il est d\u2019usage que les interpr\u00e8tes se relaient toutes les vingt minutes, d\u2019o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de faire travailler deux interpr\u00e8tes dans chaque paire de langues.<\/p>\n<p>La veille de chaque \u00e9v\u00e9nement, Cultures Connection a organis\u00e9 une r\u00e9union avec le client et les interpr\u00e8tes en vue de s\u2019assurer que la salle de conf\u00e9rence virtuelle \u00e9tait pr\u00eate et de faire fonctionner correctement les canaux de relais. L\u2019interpr\u00e9tation \u00e0 distance peut ajouter un certain stress, \u00e9tant donn\u00e9 que chacun doit se fier \u00e0 la technologie de son propre lieu de travail. Le technicien de conf\u00e9rence qualifi\u00e9 de Cultures Connection a pu aider tout le monde pendant les r\u00e9unions pr\u00e9liminaires et \u00e9galement pendant les \u00e9v\u00e9nements de l\u2019ONU. Les tests, une fois termin\u00e9s, ont permis \u00e0 tous les participants de se sentir \u00e0 l\u2019aise avec la technologie et donc pr\u00eats \u00e0 utiliser la plateforme pour l\u2019interpr\u00e9tariat.<\/p>\n<h2><strong>En apprendre davantage sur la connectivit\u00e9 et les politiques de transport <\/strong><\/h2>\n<p>L\u2019atelier de formation de deux demi-journ\u00e9es a eu lieu deux fois la m\u00eame semaine, le premier pour la r\u00e9gion Afrique et Am\u00e9rique latine, et le second pour la r\u00e9gion Europe et Asie. Les membres du panel n\u2019\u00e9taient pas identiques et les combinaisons linguistiques \u00e9taient logiquement diff\u00e9rentes puisque diff\u00e9rentes parties du monde \u00e9taient concern\u00e9es. Alors que certains membres du panel se trouvaient dans leur bureau respectif des Nations Unies, les participants et les interpr\u00e8tes ont rejoint la formation \u00e0 distance par le biais d\u2019une plateforme de vid\u00e9oconf\u00e9rence.<\/p>\n<p>Cette formation sur la connectivit\u00e9 des transports, destin\u00e9e aux responsables des politiques strat\u00e9giques, visait \u00e0 pr\u00e9senter une vari\u00e9t\u00e9 d&rsquo;outils et d&rsquo;innovations pour am\u00e9liorer le transit dans plusieurs pays.<\/p>\n<p>Les membres du panel ont examin\u00e9 des sujets tels que la mise en \u0153uvre des objectifs de d\u00e9veloppement durable, les politiques de d\u00e9veloppement des infrastructures, les impacts du changement climatique dans le secteur des transports et les mesures de protection, les cadres juridiques et r\u00e9glementaires du transport en transit, les strat\u00e9gies de d\u00e9veloppement ou les sources de financement innovantes. Les exemples fournis comprenaient des cas dans des pays o\u00f9 les participants apportent un soutien au d\u00e9veloppement, parmi lesquels le Paraguay, la Mongolie, le Kazakhstan, l\u2019\u00c9thiopie ou le Laos. Quant aux membres du panel, ils venaient de divers organismes internationaux, puisque certains d\u2019entre eux travaillent pour la Banque africaine de d\u00e9veloppement, pour les commissions r\u00e9gionales des Nations unies d\u2019Am\u00e9rique latine et d\u2019Afrique, pour des organismes intergouvernementaux tels que la CNUCED (Conf\u00e9rence des Nations unies sur le commerce et le d\u00e9veloppement), ou le COMESA (March\u00e9 commun de l&rsquo;Afrique orientale et australe).<\/p>\n<h2><strong>Un succ\u00e8s<\/strong><\/h2>\n<p>Chez Cultures Connection, sous sommes fiers d\u2019annoncer qu&rsquo;il n\u2019y a eu aucun souci technique (nous savons tous que ce genre de m\u00e9saventure peut arriver, \u00e9trangement dans les moments les plus importants) et que tout s\u2019est d\u00e9roul\u00e9 sans probl\u00e8me sur la plateforme vid\u00e9o. Notre \u00e9quipe d\u2019interpr\u00e8tes a fourni un travail excellent, ce que le client a confirm\u00e9. Gr\u00e2ce \u00e0 une grande pr\u00e9paration professionnelle, les interpr\u00e8tes \u00e9taient confiants lors de l\u2019interpr\u00e9tariat de ces ateliers de formation et nous ont ensuite indiqu\u00e9 leur satisfaction d&rsquo;avoir contribu\u00e9 \u00e0 ces ateliers des Nations Unies. Ce fut un succ\u00e8s&nbsp;!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez nos&nbsp;<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/interpretation\/\">services d\u2019interpr\u00e9tation<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Six interpr\u00e8tes de Cultures Connection ont traduit \u00e0 l\u2019oral les pr\u00e9sentations et les discussions interactives lors des ateliers de formation organis\u00e9s par l\u2019UN-OHRLLS sur la [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/10\/25\/une-formation-reussie-aux-nations-unies-grace-a-nos-services-dinterpretation-a-distance\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Une formation r\u00e9ussie aux Nations Unies gr\u00e2ce \u00e0 nos services d\u2019interpr\u00e9tation \u00e0 distance<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":73,"featured_media":29087,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[294,31767,287,245],"tags":[168,31753,31752],"class_list":["post-29096","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualite","category-organisations-internationales","category-service-dinterpretation","category-technique","tag-agence-de-traduction","tag-interpretariat","tag-organisations-internationales"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29096","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/73"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29096"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29096\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29087"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29096"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29096"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29096"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}