{"id":2842,"date":"2014-12-15T10:00:12","date_gmt":"2014-12-15T08:00:12","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=2842"},"modified":"2025-06-10T14:59:06","modified_gmt":"2025-06-10T12:59:06","slug":"choisir-agence-de-traduction-de-qualite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2014\/12\/15\/choisir-agence-de-traduction-de-qualite\/","title":{"rendered":"Comment choisir une agence de traduction de qualit\u00e9 ?"},"content":{"rendered":"<p><strong>Votre agence de traduction \u00e0 l\u2019image de votre entreprise entre les mains. Mieux vaut ne pas se tromper et choisir une agence de traduction de qualit\u00e9.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Lorsque vous fa\u00eetes appel aux <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">services d\u2019une agence de traduction<\/a>, n\u2019oubliez pas que vous confiez la responsabilit\u00e9 de restituer dans une autre langue les valeurs et l\u2019image de votre entreprise, alors mieux vaut ne pas se tromper et faire appel \u00e0 des professionnels. Sur quels crit\u00e8res allez-vous choisir une agence plut\u00f4t qu\u2019une autre? Voici quelques conseils pour faire le bon choix et choisir une agence de traduction de qualit\u00e9.<\/p>\n<h2><strong>Prenez le temps de choisir votre agence de traduction<\/strong><\/h2>\n<p>Il est primordial de prendre son temps pour comparer et analyser les diff\u00e9rentes offres propos\u00e9es par les agences de traduction de plus en plus nombreuses. Vous pouvez demander \u00e0 une agence de vous transmettre des exemples de travaux d\u00e9j\u00e0 r\u00e9alis\u00e9s, sans pour autant trahir la confidentialit\u00e9 de ses clients.<\/p>\n<p>M\u00e9fiez vous des faibles tarifs propos\u00e9s par certaines agences qui sous-traitent \u00e0 des traducteurs ind\u00e9pendants pas toujours qualifi\u00e9s qui b\u00e2clent parfois le travail de traduction. Il est \u00e9galement important de trouver une agence flexible capable de travailler dans des d\u00e9lais raisonnables en jouant sur les d\u00e9calages horaires gr\u00e2ce \u00e0 son r\u00e9seau de traducteurs bas\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger.<\/p>\n<h2><strong>Exigez des traducteurs qui travaillent dans leur langue maternelle<\/strong><\/h2>\n<p>Une agence de traduction s\u2019assure de confier ses travaux aux traducteurs les plus aptes. Une traduction de qualit\u00e9 doit se faire dans la langue maternelle du traducteur. Lui seul est \u00e0 m\u00eame de choisir et d\u2019employer les terminologies et le style les plus ad\u00e9quats, tout en faisant appel aux formulations et aux subtilit\u00e9s linguistiques propres \u00e0 sa langue.<\/p>\n<p>Le fran\u00e7ais du Qu\u00e9bec n\u2019est pas le m\u00eame que celui de l\u2019hexagone, de m\u00eame que les subtilit\u00e9s de la langue anglaise diff\u00e8rent que vous soyez en Australie, au Royaume-Uni ou aux Etats-Unis, et il en va de m\u00eame pour les pays hispanophones. Seul un traducteur natif pourra ma\u00eetriser les diff\u00e9rentes subtilit\u00e9s de sa langue.<\/p>\n<h2><strong>Trouvez une agence sp\u00e9cialis\u00e9e dans votre domaine<\/strong><\/h2>\n<p>Parce que votre message doit \u00eatre restitu\u00e9 avec exactitude, il vous faut faire appel \u00e0 une agence ou \u00e0 un traducteur qui b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une expertise solide dans le domaine dans lequel votre entreprise \u00e9volue. Seul un expert dans son domaine pourra vous livrer une traduction de qualit\u00e9.<\/p>\n<p>Tout traducteur poss\u00e8de g\u00e9n\u00e9ralement une, voire deux sp\u00e9cialit\u00e9s, que ce soit dans le domaine de la traduction juridique, de la traduction m\u00e9dicale, de la traduction financi\u00e8re, etc. Aussi il peut-\u00eatre int\u00e9ressant de faire appel \u00e0 des cabinets de traduction pouvant g\u00e9rer un grand nombre de projets dans des domaines aussi vastes et vari\u00e9s de par leurs r\u00e9seaux de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s.<\/p>\n<h2><strong>Une agence de traduction de qualit\u00e9 est au service de ses clients<\/strong><\/h2>\n<p>Une agence de traduction de qualit\u00e9 se doit \u00e9galement d\u2019accompagner ses clients en amont et en aval dans leurs besoins en traduction. Elle se doit de conna\u00eetre leurs contraintes techniques et logistiques afin d\u2019anticiper et de g\u00e9rer au mieux, dans les meilleurs d\u00e9lais, leurs commandes.<\/p>\n<p>Les structures plus petites pr\u00e9sentent l\u2019avantage de travailler avec un nombre r\u00e9duit d\u2019effectifs. Ceci permet une meilleure communication, plus de proximit\u00e9 avec les clients et un meilleur suivi des projets.<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Retranscrire dans une autre langue les valeurs d&rsquo;une entreprise avec exactitude, c&rsquo;est le r\u00f4le des professionnels de la traduction. Mais sur quels crit\u00e8res se baser pour choisir une agence plut\u00f4t qu\u2019une autre? Retrouvez tous nos conseils pour faire le bon choix et choisir une agence de traduction de qualit\u00e9.<\/p>\n<p>  [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2014\/12\/15\/choisir-agence-de-traduction-de-qualite\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Comment choisir une agence de traduction de qualit\u00e9 ?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":3253,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[29,132,293,251],"tags":[168,60,31],"class_list":["post-2842","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-informations-agence-de-traduction","category-culture-et-traduction","category-traduction-relation-client","category-about-translation-fr","tag-agence-de-traduction","tag-conseils","tag-questions-pratiques"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2842","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2842"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2842\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3253"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2842"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2842"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2842"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}