{"id":17903,"date":"2021-04-21T08:00:35","date_gmt":"2021-04-21T07:00:35","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=17903"},"modified":"2020-08-12T09:41:34","modified_gmt":"2020-08-12T08:41:34","slug":"le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/","title":{"rendered":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9"},"content":{"rendered":"<p><strong>Le triangle de la traduction tel que pr\u00e9sent\u00e9 par le Dr. Martin Barnes nous montre les diff\u00e9rentes possibilit\u00e9s qui se pr\u00e9sentent aux agences et aux entreprises lorsqu\u2019elles g\u00e8rent des projets.<\/strong><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Les <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">projets de traduction<\/a> doivent r\u00e9pondre \u00e0 trois exigences principales d\u00e9finies dans le \u00ab\u00a0triangle de fer\u00a0\u00bb invent\u00e9 par le Dr. Martin Barnes dans les ann\u00e9es\u00a01970\u00a0: le temps, la qualit\u00e9 et le co\u00fbt\u00a0\u00bb. Un c\u00f4t\u00e9 du triangle ne peut pas \u00eatre modifi\u00e9 sans avoir d\u2019incidence sur les autres. Selon cette th\u00e9orie, les projets de traduction semblent \u00eatre enferm\u00e9s dans une \u00e9quation impossible o\u00f9 le processus id\u00e9al qui est rapide, de bonne qualit\u00e9 et peu co\u00fbteux ne peut jamais \u00eatre atteint.<\/p>\n<p>Comprenons d\u2019abord le d\u00e9fi.<\/p>\n<p>\u00c9tant donn\u00e9 que la qualit\u00e9 est r\u00e9put\u00e9e tr\u00e8s subjective et non normalis\u00e9e, consid\u00e9rons-la comme une combinaison de l\u2019exp\u00e9rience personnelle du prestataire de services et de son niveau d\u2019implication dans la r\u00e9alisation du projet. La vitesse fait r\u00e9f\u00e9rence au temps consacr\u00e9 au projet de traduction et le co\u00fbt fait r\u00e9f\u00e9rence au budget allou\u00e9.<\/p>\n<h2><strong>Comment le triangle doit-il \u00eatre utilis\u00e9\u00a0?<\/strong><\/h2>\n<p>Les exigences sont ind\u00e9pendantes. Elles montrent trois possibilit\u00e9s principales et deux choses \u00e0 \u00e9viter\u00a0:<\/p>\n<p>Des projets peuvent \u00eatre\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Rapides et peu co\u00fbteux<\/strong> = de mauvaise qualit\u00e9. C\u2019est ce que la plupart des clients <span style=\"text-decoration: line-through;\">demandent<\/span>, sans prendre en consid\u00e9ration que r\u00e9duire le temps consacr\u00e9 \u00e0 un projet entra\u00eenera tr\u00e8s probablement des insuffisances.<\/li>\n<li><strong>Rapides et de bonne qualit\u00e9<\/strong> = chers. Vous aurez besoin d\u2019une plus grande \u00e9quipe, ce qui vous co\u00fbtera plus cher en termes de ressources humaines et d\u2019organisation.<\/li>\n<li><strong>De bonne qualit\u00e9 et peu co\u00fbteux<\/strong> = lents. Afin d\u2019\u00e9conomiser de l\u2019argent, l\u2019agence de traduction choisira des d\u00e9butants et leur donnera plus de temps. Le projet ne sera pas consid\u00e9r\u00e9 comme prioritaire.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les choses que vous devriez \u00e9viter\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>N\u2019essayez pas d\u2019obtenir rapidement un travail de bonne qualit\u00e9 si vous n\u2019\u00eates pas pr\u00eat \u00e0 payer des tarifs \u00e9lev\u00e9s\u00a0:\u00a0c\u2019est tout simplement impossible. C\u2019est une chim\u00e8re. Pourtant, dans le cas o\u00f9 une agence de traduction vous promet cette bonne affaire, vous devriez y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois avant de vous lancer.<\/li>\n<li>Cela va de soi que vous devriez certainement \u00e9viter ce choix\u00a0:\u00a0le projet, qui sera mal g\u00e9r\u00e9 et co\u00fbteux, ne sera pas livr\u00e9 dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus. Bien que cela puisse sembler \u00e9vident, un grand nombre de d\u00e9lais sont souvent repouss\u00e9s \u00e0 plusieurs reprises, et le client est forc\u00e9 de payer des tarifs plus \u00e9lev\u00e9s pour couvrir toutes les ressources suppl\u00e9mentaires n\u00e9cessaires afin de terminer le projet. Finalement, le produit peut m\u00eame ne pas \u00eatre conforme aux sp\u00e9cifications.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Que conseillons-nous\u00a0?<\/strong><\/h2>\n<p>Bien qu\u2019il soit important de souligner les d\u00e9fis, il est encore plus important de proposer des solutions pour y r\u00e9pondre. Nous vous recommandons de mettre l\u2019accent sur la valeur et de mettre en \u0153uvre un processus rigoureux d\u2019assurance qualit\u00e9. Dans un premier temps, cela am\u00e9liorera la qualit\u00e9 du r\u00e9sultat final, mais augmentera les co\u00fbts et le temps n\u00e9cessaire, \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une \u00e9tape suppl\u00e9mentaire dans le processus de traduction. Cependant, nous devons garder \u00e0 l\u2019esprit que l\u2019enti\u00e8re r\u00e9vision d\u2019une traduction de mauvaise qualit\u00e9 co\u00fbte consid\u00e9rablement plus cher et prend plus de temps. Par cons\u00e9quent, la mise en \u0153uvre du processus d\u2019assurance qualit\u00e9 contribuera \u00e0 l\u2019\u00e9limination de ce risque.<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le triangle de la traduction tel que pr\u00e9sent\u00e9 par le Dr. Martin Barnes nous montre les diff\u00e9rentes possibilit\u00e9s qui se pr\u00e9sentent aux agences et aux [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":21492,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[132,211,293,251],"tags":[],"class_list":["post-17903","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-et-traduction","category-service-de-traduction","category-traduction-relation-client","category-about-translation-fr"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9 - Cultures Connection<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le triangle de la traduction tel que pr\u00e9sent\u00e9 par le Dr. Martin Barnes nous montre les diff\u00e9rentes possibilit\u00e9s qui se pr\u00e9sentent aux agences et aux [...]Lire la suite\u2026 from Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cultures Connection\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-04-21T07:00:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"521\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Edouard\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@eddygarret\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Edouard\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Edouard\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168\"},\"headline\":\"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9\",\"datePublished\":\"2021-04-21T07:00:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/\"},\"wordCount\":624,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg\",\"articleSection\":[\"Culture et traduction\",\"Service de traduction\",\"Traduction et relation client\",\"Traduire au quotidien\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/\",\"name\":\"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9 - Cultures Connection\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg\",\"datePublished\":\"2021-04-21T07:00:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/04\\\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg\",\"width\":700,\"height\":521,\"caption\":\"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2021\\\/04\\\/21\\\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"description\":\"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Cultures Connection\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/CulturesConnection\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CulturesCo_\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168\",\"name\":\"Edouard\",\"description\":\"Edouard loves travelling and entrepreneurship; he is the co-founder of Cultures Connection and was the company\u2019s former Business Development Director.\",\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.culturesconnection.com\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/eddygarret\",\"Carmen\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/author\\\/egarret\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9 - Cultures Connection","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9","og_description":"Le triangle de la traduction tel que pr\u00e9sent\u00e9 par le Dr. Martin Barnes nous montre les diff\u00e9rentes possibilit\u00e9s qui se pr\u00e9sentent aux agences et aux [...]Lire la suite\u2026 from Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9","og_url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/","og_site_name":"Cultures Connection","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","article_published_time":"2021-04-21T07:00:35+00:00","og_image":[{"width":700,"height":521,"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Edouard","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@eddygarret","twitter_site":"@CulturesCo_","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Edouard","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/"},"author":{"name":"Edouard","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168"},"headline":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9","datePublished":"2021-04-21T07:00:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/"},"wordCount":624,"publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg","articleSection":["Culture et traduction","Service de traduction","Traduction et relation client","Traduire au quotidien"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/","name":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9 - Cultures Connection","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg","datePublished":"2021-04-21T07:00:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#primaryimage","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/Le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-co\u00fbt-qualit\u00e9.jpg","width":700,"height":521,"caption":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2021\/04\/21\/le-dilemme-de-la-traduction-vitesse-cout-qualite\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le dilemme de la traduction\u00a0: vitesse, co\u00fbt, qualit\u00e9"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","name":"Cultures Connection","description":"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.","publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization","name":"Cultures Connection","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","width":512,"height":512,"caption":"Cultures Connection"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","https:\/\/x.com\/CulturesCo_"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/15926ab83a459f9c9b201f62b70e5168","name":"Edouard","description":"Edouard loves travelling and entrepreneurship; he is the co-founder of Cultures Connection and was the company\u2019s former Business Development Director.","sameAs":["http:\/\/www.culturesconnection.com","https:\/\/x.com\/eddygarret","Carmen"],"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/author\/egarret\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17903","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17903"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17903\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21492"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17903"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17903"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17903"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}