{"id":17847,"date":"2020-12-21T08:00:27","date_gmt":"2020-12-21T07:00:27","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=17847"},"modified":"2022-09-30T14:38:04","modified_gmt":"2022-09-30T12:38:04","slug":"pourquoi-les-entreprises-devraient-elles-investir-dans-des-outils-de-tao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2020\/12\/21\/pourquoi-les-entreprises-devraient-elles-investir-dans-des-outils-de-tao\/","title":{"rendered":"Pourquoi les entreprises devraient-elles investir dans des outils de TAO\u00a0?"},"content":{"rendered":"<p><strong>Les entreprises de traduction devraient investir dans des outils d&rsquo;aide \u00e0 la traduction, commun\u00e9ment appel\u00e9s \u00ab outils de TAO \u00bb (<em>CAT tools<\/em> en anglais), qui visent \u00e0 aider les entreprises \u00e0 am\u00e9liorer leur efficacit\u00e9 et leur rentabilit\u00e9.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Si votre entreprise <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">traduit des documents<\/a> r\u00e9guli\u00e8rement, vous devriez envisager d\u2019investir dans des outils de traduction assist\u00e9e par ordinateur, en g\u00e9n\u00e9ral appel\u00e9s outils de TAO. Voici quelques raisons d\u00e9montrant que les outils de TAO sont un investissement judicieux :<\/p>\n<h2><strong>Les outils de TAO am\u00e9liorent l\u2019efficacit\u00e9<\/strong><\/h2>\n<p>Plus vous alimentez vos bases de donn\u00e9es, plus les linguistes peuvent travailler rapidement et plus leurs traductions seront justes.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Ils \u00e9liminent le travail r\u00e9p\u00e9titif :<\/strong> lorsqu\u2019un linguiste a traduit une phrase, l\u2019outil de TAO l\u2019a enregistr\u00e9 dans un syst\u00e8me de m\u00e9moire de traduction (MT). Chaque fois que la m\u00eame phrase ou une phrase tr\u00e8s similaire appara\u00eet, la traduction pr\u00e9c\u00e9dente est propos\u00e9e au linguiste.<\/li>\n<li><strong>Ils trouvent rapidement des termes\u00a0:<\/strong> la gestion terminologique permet de rechercher instantan\u00e9ment des termes qui ont \u00e9t\u00e9 stock\u00e9s dans la base de donn\u00e9es. Les MT peuvent \u00e9galement \u00eatre recherch\u00e9es pour trouver des termes dans le contexte d\u2019une phrase pr\u00e9c\u00e9demment traduite.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Les outils de TAO<\/strong><strong> r\u00e9duisent les co\u00fbts<\/strong><\/h2>\n<p>Que vous recouriez \u00e0 de traducteurs en interne ou que vous fassiez traduire en externe, l\u2019utilisation d\u2019outils de TAO est rentable.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Les outils de TAO augmentent l\u2019efficacit\u00e9 des traducteurs en interne :<\/strong> les traducteurs qui ont acc\u00e8s \u00e0 des syst\u00e8mes de m\u00e9moire de traduction volumineux et \u00e0 de tr\u00e8s bons outils de gestion terminologique travaillent plus rapidement. Ainsi, le volume de production augmente.<\/li>\n<li><strong>Ils r\u00e9duisent le co\u00fbt de la relecture et de la mise en page\u00a0:<\/strong> les traducteurs auront acc\u00e8s \u00e0 des traductions et des termes pr\u00e9alablement approuv\u00e9s. Ils pourront rechercher les erreurs \u00e9ventuelles et corriger leur propre travail avant de le rendre. Leurs traductions seront donc plus justes et comporteront moins d\u2019erreurs. Ainsi, les traducteurs consacreront moins de temps \u00e0 la relecture ou \u00e0 la mise en page.<\/li>\n<li><strong>Moins de mots \u00e0 payer\u00a0:<\/strong> les outils de TAO ont des fonctions int\u00e9gr\u00e9es qui vous permettent d\u2019analyser un fichier en fonction de votre MT. L\u2019analyse vous indiquera le nombre de \u00ab mots nouveaux \u00bb, \u00ab r\u00e9p\u00e9titions \u00bb, \u00ab correspondances \u00e0 100 % \u00bb et diff\u00e9rents niveaux de \u00ab correspondance partielle \u00bb pr\u00e9sents dans votre document. Le prix varie selon ces cat\u00e9gories de texte. Par exemple, si les \u00ab mots nouveaux \u00bb co\u00fbtent 100 % du tarif, les correspondances exactes peuvent vous co\u00fbter 20 % du tarif, car elles n\u00e9cessitent seulement une br\u00e8ve relecture, voire aucun travail si vous avez la certitude qu\u2019elles sont parfaites. Donc, vous pouvez demander \u00e0 votre traducteur de ne pas les traiter du tout.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Les outils de TAO<\/strong><strong> am\u00e9liorent la qualit\u00e9 de vos documents<\/strong><\/h2>\n<ul>\n<li>Les outils de TAO assurent une coh\u00e9rence dans l\u2019utilisation des termes, des titres et des phrases, car ils les identifient et donnent imm\u00e9diatement acc\u00e8s \u00e0 tout ce qui est stock\u00e9 dans leur base de donn\u00e9es.<\/li>\n<li>Ils permettent d\u2019effectuer un processus d\u2019assurance qualit\u00e9, comprenant la v\u00e9rification automatique de toutes sortes d\u2019erreurs potentielles telles que les fautes de frappe, l\u2019espace double, les incoh\u00e9rences et les probl\u00e8mes d\u2019\u00e9tiquettes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Lisez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/livres-blancs-et-brochures\/\">brochure<\/a> et d\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les entreprises de traduction devraient investir dans des outils d&rsquo;aide \u00e0 la traduction, commun\u00e9ment appel\u00e9s \u00ab outils de TAO \u00bb (CAT tools en anglais), qui [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2020\/12\/21\/pourquoi-les-entreprises-devraient-elles-investir-dans-des-outils-de-tao\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Pourquoi les entreprises devraient-elles investir dans des outils de TAO\u00a0?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":21084,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[24,291,211,293,251],"tags":[],"class_list":["post-17847","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-conseils-traducteurs","category-outils-du-traducteur","category-service-de-traduction","category-traduction-relation-client","category-about-translation-fr"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17847","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17847"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17847\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17847"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17847"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17847"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}