{"id":11349,"date":"2018-11-14T15:00:47","date_gmt":"2018-11-14T13:00:47","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=11349"},"modified":"2020-02-04T11:38:06","modified_gmt":"2020-02-04T10:38:06","slug":"traduction-automatique-ou-traduction-manuelle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/","title":{"rendered":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?"},"content":{"rendered":"<p><strong>La traduction automatique se perfectionne chaque jour, mais elle ne parvient toujours pas \u00e0 atteindre le naturel et la pr\u00e9cision de l&rsquo;\u00eatre humain : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>La Coupe du Monde qui a eu lieu en Russie a peut-\u00eatre fait de 2018 l&rsquo;ann\u00e9e de la cons\u00e9cration de la traduction automatique, qui s&rsquo;est \u00e9tablie comme un outil incontournable pour connecter les cultures. Le PDG de Google, l&rsquo;indo-am\u00e9ricain, Sundar Pichai, a expliqu\u00e9 que la traduction moyenne de 143 millions de mots quotidienne de Google Translate avait augment\u00e9 de 30% durant la comp\u00e9tition. Ainsi, sans ma\u00eetriser le russe, les amateurs de football du monde entier ont pu v\u00e9rifier une adresse en cyrillique ou s&rsquo;int\u00e9resser aux ingr\u00e9dients qui composent un repas traditionnel \u00e0 l&rsquo;aide d&rsquo;un simple t\u00e9l\u00e9phone portable. Cependant, bien que le traducteur automatique ait largement facilit\u00e9 le s\u00e9jour de ces voyageurs, les utilisateurs s&rsquo;interrogent encore sur son manque de pr\u00e9cision, ce qui semble \u00eatre le principal probl\u00e8me de cette technologie.<\/p>\n<p>Si Internet et les r\u00e9seaux sociaux sont apparus au cours du si\u00e8cle dernier pour faire tomber les barri\u00e8res physiques entre les \u00eatres humains, ils rencontrent encore aujourd&rsquo;hui pas mal de difficult\u00e9s pour surmonter les barri\u00e8res linguistiques qui nous s\u00e9parent. Les entreprises technologiques consacrent beaucoup de temps et d&rsquo;argent \u00e0 la cr\u00e9ation et \u00e0 l&rsquo;am\u00e9lioration de services de traduction automatique de pr\u00e9cision.<\/p>\n<p>Afin de proposer de nouvelles exp\u00e9riences \u00e0 leurs utilisateurs, au cours de ces derni\u00e8res ann\u00e9es, <a href=\"https:\/\/help.twitter.com\/es\/using-twitter\/translate-tweets\">Twitter<\/a> et <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/help\/509936952489634?helpref=search&amp;sr=4&amp;query=traducci%C3%B3n\">Facebook<\/a> ont int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 leurs \u00e9quipes des traducteurs afin d&rsquo;offrir en 40 langues les messages de leurs applications Web et mobiles. Google a \u00e9galement annonc\u00e9 le d\u00e9veloppement d&rsquo;AutoML Translation, une aplication qui am\u00e9liore la capacit\u00e9 d&rsquo;interpr\u00e9tation de votre traducteur automatique dans 27 langues. Le dernier bijou d&rsquo;intelligence artificielle pour atteindre cet objectif sont les <a href=\"https:\/\/www.lebigdata.fr\/deep-learning-definition\">r\u00e9seaux neuronaux profonds<\/a>, une technologie qui simule le fonctionnement du cerveau humain et tente de capturer le sens des phrases et des mots en contexte pour l&rsquo;adapter \u00e0 une nouvelle langue.<\/p>\n<p>Les r\u00e9seaux de neurones fournissent ainsi des traductions plus naturelles et se perfectionnent \u00e0 mesure que votre syst\u00e8me int\u00e8gre de nouvelles structures et de nouveaux concepts. Cependant, ils court-circuitent l&rsquo;esprit humain, impr\u00e9visible, qui fa\u00e7onne sans cesse le langage au moyen d&rsquo;expressions idiomatiques, de r\u00e9f\u00e9rences culturelles ou de nouveaux jeux de mots avec une intelligence que la machine ne parvient pas \u00e0 codifier. Il arrive encore que des traductions lin\u00e9aires et d\u00e9nu\u00e9es de sens provoquent des conflits diplomatiques ou des situations grotesques dignes d&rsquo;une com\u00e9die ou d&rsquo;un \u00e9pisode de la s\u00e9rie Black Mirror.<\/p>\n<p>Le domaine de la traduction a commenc\u00e9 \u00e0 utiliser cette technologie et en reconna\u00eet les avantages. De la science au commerce en passant par la litt\u00e9rature, on admet que le temps de travail a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement r\u00e9duit tout en produisant un travail de qualit\u00e9. Les co\u00fbts ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 r\u00e9duits et les organisations ont choisi de faire appel \u00e0 des services de traduction automatique sous la supervision d&rsquo;un r\u00e9viseur, plut\u00f4t que de faire appel \u00e0 un traducteur professionnel au d\u00e9but du processus.<\/p>\n<p>Pour l&rsquo;instant, le r\u00eave d&rsquo;un monde artificiel est encore loin de devenir r\u00e9alit\u00e9. Le march\u00e9 ne fait pas enti\u00e8rement confiance \u00e0 la machine et l&rsquo;\u0153il humain suit de pr\u00e8s ses performances, convaincu qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;avenir la machine et l&rsquo;homme travailleront en <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">parfaite collaboration<\/a>.<\/p>\n<p>Traduit en fran\u00e7ais par: Victor Thebault<\/p>\n<p>D\u00e9couvrez notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction automatique se perfectionne chaque jour, mais elle ne parvient toujours pas \u00e0 atteindre le naturel et la pr\u00e9cision de l&rsquo;\u00eatre humain : pourrait-elle [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Traduction automatique ou traduction manuelle ?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":52,"featured_media":10931,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[294,290,132,211,251],"tags":[],"class_list":["post-11349","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualite","category-apprendre-les-langues","category-culture-et-traduction","category-service-de-traduction","category-about-translation-fr"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Traduction automatique ou traduction manuelle ?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduction automatique ou traduction manuelle ?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cultures Connection\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-11-14T13:00:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-04T10:38:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"338\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gonzalo Olaberr\u00eda\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CulturesCo_\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gonzalo Olaberr\u00eda\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Gonzalo Olaberr\u00eda\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/24849344c8f63246c1249d2a3ce60bd1\"},\"headline\":\"Traduction automatique ou traduction manuelle ?\",\"datePublished\":\"2018-11-14T13:00:47+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-04T10:38:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/\"},\"wordCount\":623,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg\",\"articleSection\":[\"Actualit\u00e9\",\"Apprendre les langues\",\"Culture et traduction\",\"Service de traduction\",\"Traduire au quotidien\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/\",\"name\":\"Traduction automatique ou traduction manuelle ?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg\",\"datePublished\":\"2018-11-14T13:00:47+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-04T10:38:06+00:00\",\"description\":\"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/09\\\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg\",\"width\":600,\"height\":338,\"caption\":\"Los traductores autom\u00e1ticos fueron furor en Rusia.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/2018\\\/11\\\/14\\\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduction automatique ou traduction manuelle ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"description\":\"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Cultures Connection\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/cropped-favicon512x512.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Cultures Connection\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/CulturesConnection\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CulturesCo_\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/24849344c8f63246c1249d2a3ce60bd1\",\"name\":\"Gonzalo Olaberr\u00eda\",\"description\":\"Before starting as a Digital Content Manager at Cultures Connection, he worked in Argentina as a journalist for national newspapers and magazines, and as a consultant in political and corporate communication.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/culturesconnection.com\\\/fr\\\/author\\\/gonzalo\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?","description":"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?","og_description":"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?","og_url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/","og_site_name":"Cultures Connection","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","article_published_time":"2018-11-14T13:00:47+00:00","article_modified_time":"2020-02-04T10:38:06+00:00","og_image":[{"width":600,"height":338,"url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Gonzalo Olaberr\u00eda","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CulturesCo_","twitter_site":"@CulturesCo_","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Gonzalo Olaberr\u00eda","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/"},"author":{"name":"Gonzalo Olaberr\u00eda","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/24849344c8f63246c1249d2a3ce60bd1"},"headline":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?","datePublished":"2018-11-14T13:00:47+00:00","dateModified":"2020-02-04T10:38:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/"},"wordCount":623,"publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg","articleSection":["Actualit\u00e9","Apprendre les langues","Culture et traduction","Service de traduction","Traduire au quotidien"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/","name":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg","datePublished":"2018-11-14T13:00:47+00:00","dateModified":"2020-02-04T10:38:06+00:00","description":"La traduction automatique se perfectionne chaque jour : pourrait-elle un jour remplacer le travail du traducteur ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#primaryimage","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Fotos-14-Traducci\u00f3n-mundial.jpg","width":600,"height":338,"caption":"Los traductores autom\u00e1ticos fueron furor en Rusia."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/11\/14\/traduction-automatique-ou-traduction-manuelle\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduction automatique ou traduction manuelle ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","name":"Cultures Connection","description":"Cultures Connection is a translation agency dedicated to the success of its international clients.","publisher":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#organization","name":"Cultures Connection","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","contentUrl":"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/cropped-favicon512x512.png","width":512,"height":512,"caption":"Cultures Connection"},"image":{"@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/CulturesConnection","https:\/\/x.com\/CulturesCo_"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/#\/schema\/person\/24849344c8f63246c1249d2a3ce60bd1","name":"Gonzalo Olaberr\u00eda","description":"Before starting as a Digital Content Manager at Cultures Connection, he worked in Argentina as a journalist for national newspapers and magazines, and as a consultant in political and corporate communication.","url":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/author\/gonzalo\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/52"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11349"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11349\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10931"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}