{"id":10232,"date":"2018-06-23T00:05:19","date_gmt":"2018-06-22T22:05:19","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=10232"},"modified":"2020-09-10T12:12:30","modified_gmt":"2020-09-10T11:12:30","slug":"la-conference-euromat-a-monaco-et-ses-services-dinterpretation-simultanee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/06\/23\/la-conference-euromat-a-monaco-et-ses-services-dinterpretation-simultanee\/","title":{"rendered":"La conf\u00e9rence EUROMAT \u00e0 Monaco et ses services d&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e"},"content":{"rendered":"<p><strong>L&rsquo;interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, fournie par Cultures Connection, \u00e0 l&rsquo;ccasion de la 4\u00e8me \u00e9dition de la conf\u00e9rence EUROMAT.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les 5 et 6 juin 2018, le Monte Carlo Bay Hotel, situ\u00e9 dans la cit\u00e9-\u00c9tat de Monaco dans le sud de la France, a accueilli la<strong> 4\u00e8me \u00e9dition de la conf\u00e9rence EUROMAT<\/strong>. Celle-ci a \u00e9t\u00e9 rythm\u00e9e par des interventions sur le th\u00e8me des machines \u00e0 sous utilis\u00e9es dans les casinos mais \u00e9galement sur la responsabilit\u00e9 juridique de ces derni\u00e8res, \u00e0 travers notamment, le point de vue des r\u00e9gulateurs du secteur. <strong>En tout, ce sont 150 personnes, venant d<\/strong><\/span><strong>&lsquo;<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>horizons diff\u00e9rents, qui ont particip\u00e9s \u00e0 ces deux jours de conf\u00e9rences, en anglais et en allemand<\/strong>. Par cons\u00e9quent, afin de faciliter leur communication et leurs \u00e9changes, deux interpr\u00e8tes professionnels, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Philip Rodr\u00edguez et Alexandra Schnitzer<\/strong> ont particip\u00e9 \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement par l<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interm\u00e9diaire de <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">Cultures Connection<\/a>. <strong>Les deux interpr\u00e8tes, respectivement allemand et autrichienne, ont traduit tous les \u00e9changes<\/strong> r\u00e9alis\u00e9s lors des conf\u00e9rences de EUROMAT dans les deux langues. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La mission d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/interpretation-de-conference\/\">interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/a> requiert beaucoup de travail de pr\u00e9paration en amont. Les deux interpr\u00e8tes se sont donc rendus sur le site internet de EUROMAT quelques jours auparavant, afin de <strong>r\u00e9colter toutes les informations n\u00e9cessaires pour ma\u00eetriser au mieux tout le vocabulaire relatif au th\u00e8me des conf\u00e9rences et pouvoir ainsi cr\u00e9er des glossaires<\/strong>. Ils ont pu \u00e9galement se renseigner sur les diff\u00e9rents intervenants, pour conna\u00eetre leurs fonctions dans les entreprises dans lesquelles ils travaillent. Il arrive parfois que certains interpr\u00e8tes regardent des vid\u00e9os dans lesquelles les participants s<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">expriment afin d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9couter leur voix pour pouvoir s<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">habituer \u00e0 leur vitesse de parole et \u00e0 leur accent. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La ville de Monaco accueille chaque ann\u00e9e de <strong>nombreux \u00e9v\u00e9nements d<\/strong><\/span><strong>&lsquo;<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>envergure internationale <\/strong>sur des th\u00e8mes divers et vari\u00e9s tels que la 58\u00e8me \u00e9dition du <strong>Festival de T\u00e9l\u00e9vision de Monte-Carlo<\/strong> qui a eu lieu\u00a0 du vendredi 15 juin au mardi 19 juin 2018 au Grimaldi Forum Monaco, ou encore la <strong>Convention Internationale du Sport Business et des M\u00e9dias<\/strong> qui s&rsquo;est d\u00e9roul\u00e9e du lundi 22 octobre au jeudi 25 octobre 2018, \u00e9galement au <strong>Grimaldi Forum Monaco<\/strong>. Ainsi, pour ce type d\u2019\u00e9v\u00e9nements \u00e0 caract\u00e8re international, la pr\u00e9sence d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interpr\u00e8tes professionnels est indispensable pour permettre une communication rapide et fluide dans les diff\u00e9rentes langues \u00e9trang\u00e8res employ\u00e9es sur un sujet pr\u00e9cis. <\/span><\/p>\n<p><strong>Cultures Connection propose ses services d&rsquo;<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence \u00e0 Paris, Nice, Cannes et Buenos Aires et d\u00e9sormais \u00e0 Monaco.<\/strong> Par cons\u00e9quent, si vous organisez un \u00e9v\u00e9nement de ce genre dans une de ces localit\u00e9s, Cultures Connection et toute son \u00e9quipe se feront un plaisir de vous fournir des services d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">interpr\u00e9tation de qualit\u00e9. Alors n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&lsquo;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">h\u00e9sitez\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">plus !<\/span><\/p>\n<p>D\u00e9couvrez nos\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/interpretation\/\">services d\u2019interpr\u00e9tation<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&rsquo;interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, fournie par Cultures Connection, \u00e0 l&rsquo;ccasion de la 4\u00e8me \u00e9dition de la conf\u00e9rence EUROMAT. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/2018\/06\/23\/la-conference-euromat-a-monaco-et-ses-services-dinterpretation-simultanee\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from La conf\u00e9rence EUROMAT \u00e0 Monaco et ses services d&rsquo;interpr\u00e9tation simultan\u00e9e<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":44,"featured_media":10233,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[298,29,287],"tags":[],"class_list":["post-10232","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-metiers-interpretation","category-informations-agence-de-traduction","category-service-dinterpretation"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10232","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10232"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10232\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10232"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10232"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10232"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}