{"id":5454,"date":"2016-05-02T16:13:48","date_gmt":"2016-05-02T14:13:48","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?page_id=5454"},"modified":"2022-11-25T09:55:06","modified_gmt":"2022-11-25T08:55:06","slug":"traduction-de-site-web-en-japonais","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-japonais\/traduction-de-site-web-en-japonais\/","title":{"rendered":"Agence de traduction de site web en japonais"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduction de sites web en japonais : visez le march\u00e9 japonais<\/h2>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 la mondialisation et internet, les march\u00e9s \u00e9trangers sont aujourd\u2019hui \u00e0 port\u00e9e de main. Internet n\u2019a \u00e9videmment pas de fronti\u00e8res et vous offre de nombreuses possibilit\u00e9s de d\u00e9velopper votre activit\u00e9 professionnelle. Un produit pr\u00e9sent\u00e9 dans la langue maternelle du consommateur a bien plus d\u2019impact. Il est donc essentiel d\u2019avoir recours \u00e0 un service de traduction de pages web. Cependant pour ne pas d\u00e9cr\u00e9dibiliser votre entreprise, encore faut-il le faire correctement. Les diff\u00e9rences entre le Japon et la France, Belgique, ou autre pays francophone ne sont pas que linguistiques, elles sont aussi culturelles. Et c\u2019est l\u00e0 un facteur qui ne peut \u00eatre n\u00e9glig\u00e9 lors du processus de localisation de sites web.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Notre agence de traduction de pages web<\/h2>\n\n\n\n<p>Notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">cabinet de traduction<\/a> vous propose ses services. Nos traducteurs japonais &#8211; fran\u00e7ais ou fran\u00e7ais &#8211; japonais sont justement issus d\u2019une de ces cultures, et familiers avec l\u2019autre. Ils sont donc en mesure de vous fournir un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">service de traduction<\/a> de qualit\u00e9 qui n\u2019entra\u00eenera aucun malentendu d\u00fb aux diff\u00e9rences culturelles. Outre le contenu textuel, nos traducteurs de sites web sont assist\u00e9s par des graphistes qui veillent \u00e9galement \u00e0 l\u2019aspect visuel de vos pages. Il est en effet parfois \u00e9galement pr\u00e9f\u00e9rable de modifier la charte graphique car les couleurs ne sont pas per\u00e7ues de la m\u00eame fa\u00e7on selon les pays. Au Japon par exemple, le blanc est associ\u00e9 au deuil. Si vous d\u00e9sirez montrer un site web de qualit\u00e9 \u00e0 vos clients, Cultures Connection est l\u2019agence de traduction qu\u2019il vous faut ! Nous sommes sp\u00e9cialis\u00e9s dans la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-site-internet\/\">traduction de site web<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Votre site web traduit en japonais<\/h2>\n\n\n\n<p>Les services propos\u00e9s par Cultures Connection couvrent une vaste gamme de supports web. En voici quelques exemples :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Contenus web<\/li><li>Sites e-commerce<\/li><li>Applications mobiles<\/li><li>Plateformes marchandes<\/li><li>Fiches produits<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction de sites web en japonais : visez le march\u00e9 japonais Gr\u00e2ce \u00e0 la mondialisation et internet, les march\u00e9s \u00e9trangers sont aujourd\u2019hui \u00e0 port\u00e9e de [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-japonais\/traduction-de-site-web-en-japonais\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Agence de traduction de site web en japonais<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":24329,"parent":5625,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-5454","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5454","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5454"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5454\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5625"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5454"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}