{"id":5451,"date":"2016-04-27T21:03:20","date_gmt":"2016-04-27T19:03:20","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?page_id=5451"},"modified":"2022-11-28T11:47:42","modified_gmt":"2022-11-28T10:47:42","slug":"traduction-juridique-japonais","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-japonais\/traduction-juridique-japonais\/","title":{"rendered":"Agence de traduction juridique en japonais"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Des sp\u00e9cialistes de la traduction juridique japonais &#8211; fran\u00e7ais : un travail de professionnels<\/h2>\n\n\n\n<p>Loin d\u2019\u00eatre \u00e9vidente, la traduction d\u2019un document juridique requiert de nombreuses connaissances. Des concepts diff\u00e9rents sont utilis\u00e9s dans chaque pays et chaque juridiction, ce qui rend la t\u00e2che du traducteur juridique plus ardue. Les termes diff\u00e8rent \u00e9galement selon la langue, et parfois, les termes n\u2019ont tout simplement pas d\u2019\u00e9quivalent dans la langue cible. Dans ce domaine, et plus particuli\u00e8rement lorsqu\u2019il s\u2019agit du droit des entreprises, une erreur peut avoir de graves r\u00e9percussions. Le choix des mots utilis\u00e9s doit \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 avec minutie, ceux-ci doivent \u00eatre tr\u00e8s pr\u00e9cis. Les th\u00e8mes l\u00e9gaux qui apparaissent dans les textes sources et dans les textes cibles n\u2019ont aucun secret pour nos traducteurs professionnels.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Notre cabinet de traduction juridique<\/h2>\n\n\n\n<p>Choisir notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a> pour vos documents juridiques en japonais, c\u2019est choisir la qualit\u00e9, la rapidit\u00e9 et la pr\u00e9cision. Nous poss\u00e9dons une grande expertise dans le milieu de la traduction juridique et traduisons toutes sortes de documents. Cultures Connection s\u2019est entour\u00e9e d\u2019une \u00e9quipe de traducteurs et de relecteurs professionnels, sp\u00e9cialis\u00e9s dans la traduction juridique en japonais. Ils fournissent un travail de qualit\u00e9 et s\u2019occupent des projets qui nous sont confi\u00e9s avec beaucoup de s\u00e9rieux. Ces derniers connaissent parfaitement les langues fran\u00e7aise et japonaise ainsi que le domaine juridique. En effet, nos traducteurs sont tous qualifi\u00e9s soit gr\u00e2ce \u00e0 leur exp\u00e9rience dans ce milieu, comme c\u2019est le cas par exemple pour d\u2019anciens avocats ou juristes, soit gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019excellente formation qu\u2019ils ont re\u00e7ue. Toutes ces raisons font que, g\u00e9n\u00e9ralement, un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">service de traduction<\/a>&nbsp;juridique co\u00fbte l\u00e9g\u00e8rement plus qu\u2019un service de traduction g\u00e9n\u00e9raliste.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vos documents juridiques traduits en japonais<\/h2>\n\n\n\n<p>Ci-dessous, quelques exemples de documents que les experts en <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-juridique\/\">traduction juridique<\/a> avec lesquels notre soci\u00e9t\u00e9 de traduction travaille traduisent :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Contrats de distribution, de vente et de travail<\/li><li>D\u00e9p\u00f4ts de plaintes<\/li><li>Proc\u00e9dures judiciaires<\/li><li>Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/li><li>Rapports d\u2019expertises<\/li><li>R\u00e9glementation<\/li><li>Dossiers d\u2019h\u00e9ritage<\/li><li>Demandes de divorce<\/li><li>Clauses de non-concurrence et de non-confidentialit\u00e9<\/li><li>Lettres d\u2019intention<\/li><li>Procurations<\/li><li>Mainlev\u00e9es judiciaires<\/li><li>Statuts de soci\u00e9t\u00e9<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Des sp\u00e9cialistes de la traduction juridique japonais &#8211; fran\u00e7ais : un travail de professionnels Loin d\u2019\u00eatre \u00e9vidente, la traduction d\u2019un document juridique requiert de nombreuses [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-japonais\/traduction-juridique-japonais\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Agence de traduction juridique en japonais<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":24329,"parent":5625,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":1,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-5451","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5451"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5451\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5625"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}