{"id":5415,"date":"2016-04-12T19:42:47","date_gmt":"2016-04-12T17:42:47","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?page_id=5415"},"modified":"2022-12-15T10:16:13","modified_gmt":"2022-12-15T09:16:13","slug":"traduction-audiovisuelle-portugais","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-portugais\/traduction-audiovisuelle-portugais\/","title":{"rendered":"Agence de traduction audiovisuelle en portugais"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduction audiovisuelle portugais &#8211; fran\u00e7ais : pour des contenus multim\u00e9dias plus accessibles<\/h2>\n\n\n\n<p>Vous ne savez pas comment vous y prendre pour diffuser une vid\u00e9o initialement en fran\u00e7ais au Portugal ou au Br\u00e9sil ? Envoyez-nous votre projet de traduction audiovisuelle et nous le confierons sans plus attendre \u00e0 un v\u00e9ritable sp\u00e9cialiste du sous-titrage en portugais. Vous n\u2019\u00eates pas sans savoir que les multim\u00e9dias occupent une grande place dans notre soci\u00e9t\u00e9 aujourd\u2019hui. Ils repr\u00e9sentent de v\u00e9ritables mines d\u2019informations, ce qui fait d\u2019eux un outil pr\u00e9cieux pour toute entreprise qui souhaite se faire conna\u00eetre. D\u00e8s lors, la traduction de ces supports sera l\u2019unique moyen pour vous de vous implanter \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ! Notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a> est l\u00e0 pour vous guider.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nos services de sous-titrage en portugais<\/h2>\n\n\n\n<p>Cultures Connection travaille conjointement avec son \u00e9quipe de traducteurs portugais &#8211; fran\u00e7ais et de traducteurs fran\u00e7ais &#8211; portugais exp\u00e9riment\u00e9s et sp\u00e9cialis\u00e9s dans la traduction audiovisuelle afin de vous fournir des <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">services de traduction<\/a> de qualit\u00e9. Tous sont forts d\u2019une longue exp\u00e9rience dans le secteur et ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9s en fonction de leur formation et de leurs comp\u00e9tences linguistiques en portugais et en fran\u00e7ais. Vous pouvez choisir parmi diff\u00e9rentes prestations : transcription sous forme de texte, rep\u00e9rage chronom\u00e9trique (synchronisation des sous-titres avec le son), services d\u2019adaptation et de cr\u00e9ation de sous-titres, voice-over, voix off\u2026 De quoi adapter fid\u00e8lement vos m\u00e9dias et satisfaire votre public&nbsp;portugais et br\u00e9silien.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Vos supports audiovisuels en portugais<\/h2>\n\n\n\n<p>Quel genre de support souhaitez-vous traduire ? Nous avons l\u2019habitude de traduire des <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-audiovisuelle\/\">documents audiovisuels<\/a> vari\u00e9s. Voici quelques exemples :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Textes audio<\/li>\n\n\n\n<li>Vid\u00e9os commerciales et publicitaires<\/li>\n\n\n\n<li>Films institutionnelles<\/li>\n\n\n\n<li>Documentaires<\/li>\n\n\n\n<li>Jeux vid\u00e9o<\/li>\n\n\n\n<li>Vid\u00e9os d\u2019entreprise<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction audiovisuelle portugais &#8211; fran\u00e7ais : pour des contenus multim\u00e9dias plus accessibles Vous ne savez pas comment vous y prendre pour diffuser une vid\u00e9o initialement [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-portugais\/traduction-audiovisuelle-portugais\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Agence de traduction audiovisuelle en portugais<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":24329,"parent":5631,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":1,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-5415","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5415"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5415\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5631"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}