{"id":5391,"date":"2016-05-02T21:23:17","date_gmt":"2016-05-02T19:23:17","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/fr\/?page_id=5391"},"modified":"2022-11-10T10:34:48","modified_gmt":"2022-11-10T09:34:48","slug":"traduction-audiovisuelle-arabe","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-arabe\/traduction-audiovisuelle-arabe\/","title":{"rendered":"Agence de traduction audiovisuelle en arabe"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduction audiovisuelle arabe &#8211; fran\u00e7ais : une version multilingue de vos m\u00e9dias<\/h2>\n\n\n\n<p>Pourquoi avoir recours \u00e0 une traduction audiovisuelle en arabe ? Pour la t\u00e9l\u00e9vision, Internet, le cin\u00e9ma ou encore les entreprises, la traduction de vos m\u00e9dias vers d\u2019autres langues est un moyen pour votre entreprise d\u2019\u00eatre visible par le plus grand nombre. Vous projetez de publier une vid\u00e9o en Alg\u00e9rie, en Jordanie, en \u00c9gypte ou au Tchad ? Dans ce cas, vous allez devoir passer par une \u00e9tape obligatoire : celle de la traduction en arabe. Sous-titrage, doublage\u2026 Les solutions sont nombreuses. Quoi qu\u2019il en soit, ce travail doit absolument \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 par des professionnels de l&rsquo;audiovisuel. Vous aurez besoin d\u2019un traducteur arabe &#8211; fran\u00e7ais ou fran\u00e7ais &#8211; arabe exp\u00e9riment\u00e9 et \u00e9galement sp\u00e9cialis\u00e9 dans la traduction des contenus multim\u00e9dias.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nos services de sous-titrage en arabe<\/h2>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 son exp\u00e9rience dans le monde de la traduction audiovisuelle et du sous-titrage, notre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">agence de traduction<\/a> s\u2019est constitu\u00e9e un vrai r\u00e9seau de nombreux sp\u00e9cialistes. Ces traducteurs et r\u00e9viseurs ont \u00e9t\u00e9 recrut\u00e9s par Cultures Connection car ils sont imbattables dans leur domaine. Ils sont comp\u00e9tents, exp\u00e9riment\u00e9s et sont, par cons\u00e9quent, \u00e0 m\u00eame de retranscrire fid\u00e8lement vos contenus multim\u00e9dia afin qu\u2019ils soient compr\u00e9hensibles pour de plus larges publics. Nos prestations sont vari\u00e9es : rep\u00e9rage chronom\u00e9trique, transcriptions, sous-titrage, voix-off, voice-over\u2026 Tout ce dont vous aurez besoin pour vous implanter dans les pays arabophones. Faites confiance \u00e0 nos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction\/\">services de traduction<\/a> !<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nos supports audiovisuels en arabe<\/h2>\n\n\n\n<p>Quel genre de support souhaitez-vous traduire&nbsp;? Nous avons l\u2019habitude de traduire des <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-audiovisuelle\/\">documents audiovisuels<\/a> vari\u00e9s. Voici quelques exemples :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Textes audio<\/li><li>Vid\u00e9os commerciales et publicitaires<\/li><li>Vid\u00e9os institutionnelles<\/li><li>Documentaires<\/li><li>Jeux vid\u00e9o<\/li><li>Films d\u2019entreprise<\/li><li>Interviews<\/li><li>Cours et formations<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction audiovisuelle arabe &#8211; fran\u00e7ais : une version multilingue de vos m\u00e9dias Pourquoi avoir recours \u00e0 une traduction audiovisuelle en arabe ? Pour la t\u00e9l\u00e9vision, [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-arabe\/traduction-audiovisuelle-arabe\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Agence de traduction audiovisuelle en arabe<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":26,"featured_media":24329,"parent":5602,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-5391","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/26"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5391"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5391\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5602"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}