{"id":10588,"date":"2018-10-30T00:52:33","date_gmt":"2018-10-29T23:52:33","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?page_id=10588"},"modified":"2022-12-07T10:31:57","modified_gmt":"2022-12-07T09:31:57","slug":"traduction-scientifique-norvegien","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-norvegien\/traduction-scientifique-norvegien\/","title":{"rendered":"Agence de traduction scientifique en norv\u00e9gien"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE NORV\u00c9GIEN-FRAN\u00c7AIS, UNE PR\u00c9CISION RIGOUREUSE<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le domaine scientifique est caract\u00e9ris\u00e9 par de nombreuses sp\u00e9cialisations, dont la terminologie diff\u00e8re d\u2019un sous-domaine \u00e0 l\u2019autre. Le traducteur expert se doit donc de ma\u00eetriser le vocabulaire pr\u00e9cis de chacune de ses sp\u00e9cialisations. Le travail de recherches fait \u00e9galement partie int\u00e9grante de sa mission car parfois, les termes et les notions sont si complexes qu\u2019il doit alors effectuer des recherches dans des dictionnaires sp\u00e9cialis\u00e9s ou des manuels scientifiques pour \u00eatre \u00e0 m\u00eame de traduire le document en assurant la plus grande fiabilit\u00e9 possible.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">NOTRE AGENCE DE TRADUCTION PROFESSIONNELLE<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/\">Notre soci\u00e9t\u00e9 de traduction<\/a> s\u2019est sp\u00e9cialis\u00e9e au fil des ann\u00e9es dans le domaine de la traduction scientifique et s\u2019est donc cr\u00e9\u00e9e un large r\u00e9seau de collaborateurs experts en la mati\u00e8re. Ils sont tous sp\u00e9cialis\u00e9s dans des sous-domaines, tels que la biotechnologie, la volcanologie ou encore la g\u00e9ochimie. Chez Cultures Connection, tous nos clients ont la garantie de trouver chaussure \u00e0 leur pied. De plus, tous nos traducteurs sont au minimum bilingues, ils ma\u00eetrisent parfaitement le fran\u00e7ais et le norv\u00e9gien par exemple, et ne traduisent bien entendu que vers leur langue maternelle. Ceci nous permet de vous proposer des services de traduction de tr\u00e8s bonne qualit\u00e9 qui allient fiabilit\u00e9 et pr\u00e9cision dans les termes. Faites le choix de la s\u00e9curit\u00e9 et choisissez Cultures Connection pour vos prochains projets de <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/traduction-scientifique\/\">traduction scientifique<\/a> en norv\u00e9gien !<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">VOS DOCUMENTS SCIENTIFIQUES EN NORV\u00c9GIEN<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Notre agence de traduction propose \u00e0 ses clients un large choix de services linguistiques dans le domaine scientifique. En voici quelques exemples r\u00e9alis\u00e9s en norv\u00e9gien :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Lexiques, encyclop\u00e9dies scientifiques et glossaires<\/li><li>Documents techniques et articles de recherche<\/li><li>Manuels op\u00e9rateurs et utilisateurs<\/li><li>Essais de laboratoire, protocoles d\u2019essais<\/li><li>Documents juridiques, brevets et directives<\/li><li>Cahiers des charges<\/li><li>Projets et \u00e9tudes de march\u00e9 multipays<\/li><li>Logiciels de simulation (biotech, environnement, r\u00e9habilitation de sites industriels)<\/li><li>Pr\u00e9sentations multim\u00e9dia et vid\u00e9os<\/li><li>Traduction et localisation de sites Web<\/li><li>Traduction de notices techniques, pr\u00e9sentation de congr\u00e8s<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE NORV\u00c9GIEN-FRAN\u00c7AIS, UNE PR\u00c9CISION RIGOUREUSE Le domaine scientifique est caract\u00e9ris\u00e9 par de nombreuses sp\u00e9cialisations, dont la terminologie diff\u00e8re d\u2019un sous-domaine \u00e0 l\u2019autre. Le [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/services-de-traduction-norvegien\/traduction-scientifique-norvegien\/\">Lire la suite\u2026<span class=\"screen-reader-text\"> from Agence de traduction scientifique en norv\u00e9gien<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":42,"featured_media":24329,"parent":6583,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-10588","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10588","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/42"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10588"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10588\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6583"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10588"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}