Home » Nos services de traduction médicale en suédois


► L’avis de notre expert

Fabrice, chef de projet, spécialiste de la traduction médicale

En tant que chef de projet chez Cultures Connection, j'ai l'habitude de gérer des projets de traductions médicales. C'est un domaine où la terminologie et la précision priment. Vous ne pouvez pas utiliser une traduction approximative dans ce secteur car les imprécisions et les erreurs peuvent avoir de lourdes conséquences. Confiez vos documents à de véritables spécialistes qui sont les plus aptes à vous fournir des prestations de qualité. N'attendez plus, contactez notre agence de traduction pour vos futures demandes dans le milieu médical.


LA TRADUCTION MÉDICALE SUÉDOIS-FRANÇAIS : L’IMPORTANCE DES TERMES EXACTS

Dans le secteur médical, la terminologie et la complexité du contenu des documents à traiter rendent le travail du traducteur extrêmement difficile. En effet, celui-ci doit totalement maîtriser l’aspect linguistique de la traduction. Le français et le suédois n’ont plus de secrets pour lui. Mais il doit également maîtriser le vocabulaire médical pour être le plus fidèle possible au texte source. Ainsi, pour cela, les traducteurs médicaux ont souvent exercé un métier dans le domaine ou ont suivi des formations intensives. Dans tous les cas, l’expérience acquise leur permet d’éviter des erreurs de traduction qui peuvent avoir de lourdes conséquences par la suite. Faites le choix de la sécurité, faites appel à une agence de traduction digne de confiance.

BESOIN D’UN TRADUCTEUR MÉDICAL ?

Notre agence de traduction s’est créé, au fil des années, un large réseau de traducteurs professionnels spécialisés dans des domaines précis. Grâce à cela, nous mettons à votre disposition tout leur savoir-faire et leurs connaissances pour vous fournir des services de traduction de haute qualité. Dans le domaine de la traduction médicale, il existe de nombreuses spécialisations qui peuvent être très variées : de la chirurgie à la médecine générale en passant par la radiologie. Chez Cultures Connection, vous avez la garantie que nous trouverons le traducteur le plus spécialisé et le plus qualifié pour s’occuper de votre projet spécifique. Confiez-nous dès à présent vos documents médicaux suédois.

VOS DOCUMENTS MÉDICAUX EN SUÉDOIS

Voici une liste d’exemples de traductions médicales que nous avons déjà réalisées en suédois chez Cultures Connection :

  • Revues
  • Rapports de conférence
  • Publications
  • Projets et comptes rendus de recherche
  • Résultats d’études et états de nouvelles recherches
  • Ouvrages de vulgarisation
  • Rapports d’essais
  • Questionnaires
  • Notices
  • Posologies de nouveaux produits
  • Résultats d’essais cliniques
  • Réglementations pharmaceutiques
  • Rapports d’expertise médicale

U+2192.svg Traduction médicale dans toutes les langues


Devis de traduction

Remplissez ce formulaire afin d'obtenir un devis pour votre projet

Taille de téléchargement maximum : 52.43 Mo
reCAPTCHA