Agence de traduction audiovisuelle et de sous-titres en finnois

La traduction audiovisuelle finnois français par des professionnels du secteur : transcription, sous-titrage, doublage, voice-over.
Demandez un devis gratuit.

  
Ces clients nous accordent leur confiance :
Aujourd'hui, la traduction audiovisuelle est un secteur en vogue, de par la multiplication des supports créés dans le monde actuellement. C'est pourquoi, chez Cultures Connection, nous nous sommes entourés de nombreux spécialistes dans ce domaine, capables de répondre à la forte demande du secteur. Sous-titrage, transcription ou encore voice-over, nous trouverons toujours un professionnel adapté à vos besoins et à vos combinaisons linguistiques. En nous confiant la traduction de vos supports audiovisuels, vous avez la garantie que nos équipes travaillerons d'arrache-pied pour vous fournir des services de qualité. Soyez-en sûr !
L’avis de notre expert  -  Julien, chef de projet, spécialiste de la traduction audiovisuelle

FINNISH AUDIOVISUAL TRANSLATION: VISUALISE YOUR MULTIMEDIA CONTENT ON FINNISH SCREENS

Nowadays, the majority of films are translated into several languages or, at the least, subtitled to attract a larger audience. The work of any audiovisual translator is therefore continuously more widely spread as well as more specialised. Professionals in the sector learn all the technicalities of subtitling, voice-over, and even the rules of transcription. Not everyone can claim to be an expert in this field. If you have video or audio material that needs translating, trust in our professional translation services.

OUR SUBTITLING SERVICES IN FINNISH

Our translation agency has been recruiting translators who are experts in the field for many years, allowing us to form an essential network of professionals. So, whether your project involves subtitling, transcription or even dubbing, Cultures Connections will promise to find you the translator you need. Every audiovisual piece is unique and requires numerous capabilities as well as linguistic and technical knowledge. Any translator must have an in-depth knowledge of the software he or she uses and must be entirely fluent in both English and Finnish in order to manipulate words, adapting them for the target audience of a particular film. You can always rely on our agency and our high quality translation services.

YOUR AUDIOVISUAL MATERIAL IN FINNISH

At Cultures Connection, we offer a wide range of audiovisual services. Here are just some examples of documents we have already worked to translate into Finnish:

  • Commercial and advertising videos
  • Corporate films
  • Institutional videos
  • Audio texts
  • Documentaries
  • Video games
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA