
5 erreurs de traduction financière
Traduire des chiffres d’une langue à une autre n’est pas une chose aussi aisée qu’il n’y paraît. En traduction financière, la facture peut être particulièrement salée en cas de confusion. Voici les 5 erreurs de traduction financière les plus courantes.

23/01/2014 -
Actualité,Conseils pour les traducteurs,Erreurs de traduction,Traduction et relation client,Traduire au quotidien

Correction, révision, relecture, édition : kézako ?
Vous êtes traducteur et votre client souhaite que vous « revoyez votre traduction ». Mais quels sont les concepts qui se cachent derrière cette expression fourre-tout ? Un article pour se familiariser avec les termes parfois un peu flous de correction, révision et relecture.