article 1

Traduction de site web : la clé de la réussite !

La traduction de site web est inévitable pour toute entreprise souhaitant se faire connaître à l’étranger. Découvrez dans cet article les différents avantages de cet exercice stratégique.

article 1

Négocier ses tarifs de traduction: 3 clients, 3 stratégies

Tout traducteur, débutant ou expérimenté, a déjà dû faire face à un client désireux de négocier le prix d’une traduction. Cet article vous donne les clefs pour définir le profil type de votre client et la stratégie à adopter pour la négociation de vos tarifs de traduction.

article 1

Les 10 excuses préférées des traducteurs aux agences de traduction

Il y a des jours où les litres de café et les tonnes de bonne volonté n’y suffisent pas: le délai de la traduction n’est pas respecté. Dernier recours: une bonne excuse. En panne d’idée? Voyez notre top 10.

article 1

Traducteurs, faites la chasse aux mauvais payeurs !

La plupart des traducteurs connaissent des difficultés pour obtenir le règlement de leurs factures. Vous en faites partie ? Découvrez comment réagir face à un client mauvais payeur et demander votre dû.

article 1

Proposer des tarifs de traduction différents selon les clients : avantages et inconvénients

Pratiquer des tarifs différents selon les clients peut être intéressant financièrement pour un agence de traduction. Néanmoins, cette pratique est entourée par des règles strictes et peut impliquer des complications dans la gestion de l’entreprise.

article 1

5 conseils pour négocier les délais d’une traduction urgente

Vous êtes traducteur et votre client souhaite une traduction pour demain? Comment fixer le coût de l’immédiat? Traduction urgente rime-t-elle avec traduction de qualité? Comment gérer les délais? Voici tout un tas de questions auxquelles répond cet article.

article 1

Pourquoi les traductions sont-elles le plus souvent urgentes ?

Dans le meilleur des mondes, les traducteurs seraient payés en temps et en heure et les délais de traduction ne seraient pas inférieurs à une semaine. Malheureusement, les traductions urgentes sont le lot quotidien de tout traducteur. Sept raisons pour lesquelles la date butoir d’une traduction est toujours demain, si ce n’est hier.

article 1

Comment vous assurer de la qualité de vos traductions ?

Comment choisir une bonne agence de traduction ? Comment vous assurer que les services linguistiques que vous allez payer seront à la hauteur de vos exigences ? Retrouvez ici toutes les réponses pour être certain que votre agence de traduction vous livre des traductions de qualité.