Ateliers pour traducteurs avec Xosé Castro à Buenos Aires

Cultures Connection a participé à Buenos Aires à deux ateliers de traduction, organisés les 26 et 27 avril derniers par Decode Linguistic Solutions et animés par le charismatique Xosé Castro Roig.

Langues et Internet : le Web est-il écrit par les lauréats ?

Comme dans la vie réelle, en raison de leur influence politique, économique et culturelle, l’anglais et le chinois se disputent la place de langue véhiculaire dans le monde virtuel. Quelle sera la langue utilisée sur Internet dans le futur ?

Marianne Siréta : les dessous de la localisation de site Web

Marianne Siréta, spécialiste en localisation de site Web nous livre une interview passionnante en abordant la traduction sous le prime de l’interculturel.

Traduction de site web : les clés de la réussite !

La traduction de site web est inévitable pour toute entreprise souhaitant se faire connaître à l’étranger. Découvrez dans cet article les différents avantages de cet exercice stratégique.

Traduction français – allemand : site internet

Traduction d’un site internet du français vers l’allemand pour une entreprise de vins et spiritueux basée dans le sud de la France.

Traduction français – anglais : site web

Traduction du contenu d’un site web du français vers l’anglais pour une agence de communication parisienne.

Les 3 défis de la traduction de sites web de tourisme

La traduction d’un site internet touristique peut parfois s’avérer compliquée. Rien ne doit être laissé au hasard entre les problèmes culturels (localisation), les problèmes techniques ainsi que les expressions toutes faites et les informations (noms de sites touristiques etc.)