article 1
12/10/2016 -
Domaine, Finance

Comment les traducteurs financiers peuvent et doivent intervenir dans la lutte contre la fraude

Corruption, blanchiment de capitaux et vol de données : découvrez le rôle essentiel des linguistes professionnels dans la lutte contre la fraude.

article 1

Traduction anglais français, documents financiers

Traduction de documents financiers et bancaires pour une société d’investissement parisienne.

article 1

5 erreurs de traduction financière

Traduire des chiffres d’une langue à une autre n’est pas une chose aussi aisée qu’il n’y paraît. En traduction financière, la facture peut être particulièrement salée en cas de confusion. Voici les 5 erreurs de traduction financière les plus courantes.

article 1

Les conséquences d’une mauvaise traduction financière

Traduire des chiffres d’une langue à une autre ne donne pas le droit à l’erreur. Une mauvaise traduction financière peut avoir des conséquences catastrophiques pour une entreprise. Allier compréhension des problématiques financières et compétences rédactionnelles, voilà le défi du traducteur financier.

article 1

5 conseils pour devenir traducteur financier

Vous maniez aussi bien les chiffres que les mots? Pourquoi ne pas devenir traducteur financier ? La traduction financière est une activité très pointue et requiert des connaissances dans les domaines de la finance, l’assurance, la comptabilité ou même de l’audit mais elle peut vous assurer des revenus confortables.