Ateliers pour traducteurs avec Xosé Castro à Buenos Aires

Cultures Connection a participé à Buenos Aires à deux ateliers de traduction, organisés les 26 et 27 avril derniers par Decode Linguistic Solutions et animés par le charismatique Xosé Castro Roig.

« Pour un interprète, ce qui compte le plus, c’est de posséder un sixième sens en matière de recherche documentaire »

Dans le cadre du 72e Festival de Cannes, Nadia Martín, interprète spécialisée, nous explique en quoi consistent les interactions entre les films et les stars internationales.

Traduction de titres de films: un vrai casse-tête !

Dans cet article, découvrez plus d’informations sur la traduction de titres de films, ses règles et ses défis.

Les difficultés de la traduction de contes pour enfants

Malgré les apparences, la traduction de contes pour enfants présente des subtilités et des difficultés insoupçonnées qui nécessitent un talent tout particulier.

TCLoc, nouveau master en communication technique et localisation à l’Université de Strasbourg

Le Master TCLoc est une nouvelle formation professionnalisante en communication technique et localisation pour les traducteurs qui souhaitent approfondir leurs connaissances ou se spécialiser dans ces secteurs en pleine expansion.

Les difficultés liées à la traduction

Lors du processus de traduction, le traducteur ne doit pas seulement traduire les mots, il doit aussi prendre en compte toute la dimension culturelle et le bagage émotionnel du message. Dans cet article, vous découvrirez les difficultés liées à la traduction.

5 conseils pour travailler en free-lance

On pense souvent que travailler en free-lance depuis chez soi est chose facile. En réalité, cette organisation peut causer de nombreux problèmes et avoir un impact sur la qualité de votre travail. Dans cet article, nous vous donnons quelques conseils pour bien travailler en free-lance tout en restant efficace.

Comment faire valoir son expérience à l’étranger ?

Découvrez quels sont les points que vous pouvez mettre en valeur suite à une expérience à l’étranger.