23/09/2016 -
Rencontres

Nadine Gassie : Stephen King, une affaire de famille

Dans cet article, venez à la découverte de Nadine Gassie, traductrice littéraire. De Tim Winton en passant par David Malouf et Stephen King, la littérature anglophone n’a presque plus de secret pour elle.

16/09/2016 -
Rencontres

Mathias de Breyne : l’aventurier des mots

Dans cet article, venez à la découverte de Mathias de Breyne. Grâce aux rencontres qu’il a faites durant ses voyages, cet amoureux des langues mêle aujourd’hui écriture et traduction. Il nous raconte son expérience.

Anaïs Duchet : les dessous du sous-titrage des séries

Dans cet article, venez à la rencontre d’Anaïs Duchet. Cette traductrice spécialisée dans le sous-titrage de série nous parle de son métier et plus particulièrement du phénomène de fansubbing.

Agence de traduction VS bilingue

Si aujourd hui s’entourer de personnes bilingues au sein d’une entreprise est un atout non négligeable être traducteur ne s’improvise pas. Découvrez dans cet article, pourquoi il est nécessaire de faire appel aux services d’une agence de traduction professionnelle.