écouteurs musique

Traduction et sous-titrage de vidéos humoristiques de l’anglais vers l’ourdou

Client : Dailymotion.

Secteur : numérique.

Besoins : traduction et adaptation d’une série de vidéos humoristiques sur internet de l’anglais vers l’ourdou pour une plateforme internet française d’hébergement de contenu vidéo.

Solutions : un chef de projet spécialisé dans l’audiovisuel a supervisé ce projet et a géré les étapes de transcription, adaptation et traduction de sous-titres de vidéos humoristiques. Un traducteur audiovisuel professionnel puis un réviseur expert ont réalisé ce travail et fourni un service de traduction de qualité dans les meilleurs délais.

Découvrez nos services de traduction audiovisuelle !

Langue source : Anglais
Langue cible : Ourdou
Domaine : Audiovisuel
Prestation : Sous-titres
Cultures Connection

DEVIS DE TRADUCTION GRATUIT

Remplissez ce formulaire en ligne afin d'obtenir un devis pour votre projet

Maximum file size: 10.75MB

reCAPTCHA