{"id":9193,"date":"2018-04-11T16:07:30","date_gmt":"2018-04-11T14:07:30","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=9193"},"modified":"2020-08-11T09:58:43","modified_gmt":"2020-08-11T08:58:43","slug":"la-interpretacion-al-servicio-de-la-medicina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2018\/04\/11\/la-interpretacion-al-servicio-de-la-medicina\/","title":{"rendered":"La interpretaci\u00f3n al servicio de la medicina"},"content":{"rendered":"<p><strong>En ocasi\u00f3n del D\u00eda de Concientizaci\u00f3n de la Cefalea en Racimo, Cultures Connection se sum\u00f3 a la Alianza Europea para la Cefalea para organizar una conferencia sobre esta enfermedad.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>En ocasi\u00f3n del D\u00eda de Concientizaci\u00f3n de la Cefalea en Racimo (Cluster Headache Awareness Day), <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">Cultures Connection<\/a> se ha sumado a la <a href=\"https:\/\/www.emhalliance.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Alianza Europea para la Cefalea<\/a> (EHA) para organizar una conferencia sobre esta enfermedad poco frecuente en la que expusieron una docena de profesores y m\u00e9dicos europeos.<\/p>\n<p>La Alianza Europea para la Cefalea se reuni\u00f3 el 21 de marzo de 2018 en Par\u00eds, para conversar acerca del tema de la Cefalea en Racimo, un s\u00edndrome caracterizado por dolores intensos y repetitivos en el rostro, t\u00edpicamente cerca del ojo o de la sien. A menudo los dolores se concentran en un lado del rostro de modo unilateral durante ataques que pueden durar de unos pocos minutos a varias horas. Durante la conferencia, las preguntas fueron espec\u00edficas y desde el comienzo se habl\u00f3 del sufrimiento psicol\u00f3gico de los pacientes. En muchos pacientes la enfermedad provoca la aparici\u00f3n de trastornos psicol\u00f3gicos debido a los dolores intensos y repetitivos, que, en algunos, pueden ocasionar hasta 6 ataques por d\u00eda, por lo tanto es frecuente que aparezcan, por ejemplo, pensamientos suicidas. La tasa de suicidios en pacientes de cefalea en racimo es 20 veces mayor al promedio, de modo que es fundamental tratar el lado psicol\u00f3gico de la enfermedad.<\/p>\n<p>Las reflexiones con respecto a esta enfermedad plantean problem\u00e1ticas reales, a nivel europeo, con respecto al reconocimiento del s\u00edndrome y la mejora de los tratamientos. Hasta ahora no existe una cura definitiva para la cefalea en racimo. Sin embargo, hay tratamientos que brindan un gran alivio para pacientes en caso de una crisis. Por desgracia, la mayor\u00eda no dispone de la AMM que es la Autorizaci\u00f3n de Venta en el Mercado. Pese a la rareza de esta enfermedad, no solo hay que pensar en los tratamientos sino tambi\u00e9n en el diagn\u00f3stico. La cefalea en racimo solo afecta al 0,5% de la poblaci\u00f3n, por lo cual es bastante desconocida y dif\u00edcil de detectar y la demora promedio en el diagn\u00f3stico es de 10 a 15 a\u00f1os. Por lo tanto, esta conferencia representa un gran desaf\u00edo: concientizar a los m\u00e9dicos y al p\u00fablico en general sobre la existencia de este s\u00edndrome. Para nuestro int\u00e9rprete, Thomas Valere, uno de los desaf\u00edos de la conferencia consisti\u00f3 en otorgarle un cariz internacional: \u00abEs necesario que exista una organizaci\u00f3n internacional para esta enfermedad que tiene muy pocos pacientes por pa\u00eds para poder recopilar estad\u00edsticas y progresar a nivel m\u00e9dico.\u00bb<\/p>\n<h2><strong>El int\u00e9rprete de conferencias y su rol<\/strong><\/h2>\n<p>En la agenda figuraban una docena de intervenciones en ingl\u00e9s. La Alianza convoc\u00f3 a Cultures Connection para solicitar <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/interpretacion-de-conferencia\/\">servicios de interpretaci\u00f3n de conferencia<\/a>, de los que se encargaron dos de nuestros int\u00e9rpretes del ingles al franc\u00e9s.<\/p>\n<p>Un int\u00e9rprete es un profesional ling\u00fc\u00edstico cuyo rol consiste en reproducir simult\u00e1neamente un discurso en un idioma extranjero. Pese a la opini\u00f3n popular, los int\u00e9rpretes se especializan en dos o tres idiomas en los cuales poseen conocimientos exhaustivos. La interpretaci\u00f3n no es una traducci\u00f3n oral sino la expresi\u00f3n de una realidad cultural. Los int\u00e9rpretes de conferencias son un elemento clave de la comunicaci\u00f3n de una conferencia ya que son quienes establecen el v\u00ednculo entre el orador y el p\u00fablico para poder transmitir el mensaje.<\/p>\n<p>En una conferencia o congreso, los int\u00e9rpretes se prestan a la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea: \u00bfC\u00f3mo funciona? Los int\u00e9rpretes est\u00e1n ubicados en cabinas insonorizadas, dispuestos seg\u00fan su especialidad ling\u00fc\u00edstica, y escuchan el discurso del orador mediante auriculares. Mientras escuchan el discurso deben traducirlo simult\u00e1neamente a la lengua meta. La traducci\u00f3n llega a o\u00eddos del p\u00fablico por medio de auriculares y un transmisor que les permite elegir el idioma que deseen. La interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea es un servicio que exige muchos conocimientos, en especial durante una conferencia en que el tema es la cefalea en racimo, o cuando el tema es una enfermedad.<\/p>\n<p>La interpretaci\u00f3n requiere conocimientos profundos y exhaustivos. Para conseguir la mayor fluidez posible, el int\u00e9rprete debe, en un tiempo muy breve, comprender, analizar y reproducir el mensaje del orador de la forma m\u00e1s fiel y precisa posible. Sabrina Carnevalli, int\u00e9rprete de conferencias, comparte con nosotros su experiencia con respecto a la importancia de la preparaci\u00f3n:\u00bbEs importante estar bien preparado para cada conferencia, tarea, dominar los t\u00e9rminos t\u00e9cnicos y estar bien informado con respecto al cliente, los oradores, los s\u00edntomas de la enfermedad, las t\u00e9cnicas m\u00e9dicas y los tratamientos presentados\u00bb. De hecho, un int\u00e9rprete solo podr\u00e1 transmitir con fidelidad lo que ha comprendido, de modo que debe adentrarse en el tema para que su tarea sea fruct\u00edfera. Una buena comprensi\u00f3n entre el p\u00fablico y los oradores es fundamental para el progreso de los temas encarados. Por lo tanto los int\u00e9rpretes ocupan un lugar fundamental en el debate.<\/p>\n<p>Nos alegra haber proporcionado nuestros <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/agencia-de-traduccion-paris\/\">servicios de interpretaci\u00f3n en Par\u00eds<\/a> durante esta conferencia y haber sumado nuestro grano de arena para que haya mayor progreso en cuanto a un mejor entendimiento y tratamiento de esta enfermedad.<\/p>\n<p>Descubra nuestros <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/interpretacion\/\">servicios de interpretaci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En ocasi\u00f3n del D\u00eda de Concientizaci\u00f3n de la Cefalea en Racimo, Cultures Connection se sum\u00f3 a la Alianza Europea para la Cefalea para organizar una [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2018\/04\/11\/la-interpretacion-al-servicio-de-la-medicina\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from La interpretaci\u00f3n al servicio de la medicina<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":44,"featured_media":9134,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[307,305,231,289,319],"tags":[],"class_list":["post-9193","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-informacion-sobre-la-agencia-de-traduccion","category-medica","category-servicios-de-interpretacion","category-sobre-interpretacion"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9193"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9193\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}