{"id":835,"date":"2013-06-27T00:41:22","date_gmt":"2013-06-26T22:41:22","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=835"},"modified":"2020-09-10T10:26:57","modified_gmt":"2020-09-10T09:26:57","slug":"traduccion-trabajo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2013\/06\/27\/traduccion-trabajo\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3n: nuestro trabajo, nuestra pasi\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><strong>La traducci\u00f3n no es un trabajo f\u00e1cil: nuestro trabajo, nuestra pasi\u00f3n.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Empezar una actividad nueva nunca ha sido f\u00e1cil, ya que implica enfrentar todo tipo de desaf\u00edos y manejar situaciones inesperadas; convertirse en traductor freelance no es una excepci\u00f3n. La siguiente serie de art\u00edculos pretende mostrar la realidad de este trabajo tan interesante que realizamos en <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">Cultures Connection<\/a> de la manera m\u00e1s precisa posible.<\/p>\n<h2>La din\u00e1mica de la industria de la traducci\u00f3n<\/h2>\n<p>A pesar de las dificultades econ\u00f3micas pasadas y presentes, la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion\/\">industria de la traducci\u00f3n<\/a> ha seguido expandi\u00e9ndose en la \u00faltima d\u00e9cada, impulsada por una variedad de fen\u00f3menos como:<\/p>\n<ul>\n<li>El boom de las creaciones de sitios web, porque internet se ha convertido en una herramienta comercial internacional clave. Ofrece una oportunidad f\u00e1cil y barata de alcanzar a clientes potenciales en el extranjero y un creciente n\u00famero de compa\u00f1\u00edas desarrollan y traducen sus sitios web para conquistar nuevos mercados.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>El continuo enredo entre los actores de los asuntos internacionales, como agencias gubernamentales o incluso pa\u00edses hoy requiere producir una cantidad significativa de archivos y documentos. Ya sea que sean legales o s\u00f3lo informativos, estos archivos usualmente requieren un s\u00f3lido conocimiento de los temas traducidos y s\u00f3lo los traductores especializados son capaces de construir este complicado puente entre dos idiomas.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La diseminaci\u00f3n de la informaci\u00f3n y el intercambio entre las firmas a lo largo del mundo est\u00e1 en aceleraci\u00f3n constante. De hecho, ya sea que se trate de lazos contractuales o de subsidiarias de una sociedad controlante, necesitan compartir informaci\u00f3n para sobrevivir. La mayor\u00eda de estas firmas no puede afrontar el costo de emplear traductores de tiempo completo y usan agencias de traducci\u00f3n, que garantizan un resultado m\u00e1s r\u00e1pido y calidad. Los traductores tienden a especializarse en campos espec\u00edficos, como la traducci\u00f3n de ingenier\u00eda, financiera o legal, para entregar una calidad m\u00e1s alta de traducci\u00f3n y desarrollar la lealtad del cliente.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Traducir: un trabajo exigente<\/h2>\n<p>Entonces, el mercado de la traducci\u00f3n todav\u00eda est\u00e1 creciendo y el reclutamiento es vital para seguir esta tendencia. Sin embargo, ser biling\u00fce no es suficiente para convertirse en un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/traductor-profesional\/\">traductor calificado<\/a> y deben cumplirse algunos requisitos previos, especialmente para convertirse en traductor freelance. El perfil ideal ser\u00eda tener formaci\u00f3n acad\u00e9mica dual y algunas nociones de negocios.<\/p>\n<p>En Cultures Connection, este trabajo es una pasi\u00f3n y estamos ansiosos por descubrir lo que quiere aprender de nuestra industria.<\/p>\n<p>\u00a1P\u00eddanos un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/presupuesto-de-traduccion-gratuito\/\">presupuesto de traducci\u00f3n gratuito<\/a>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n no es un trabajo f\u00e1cil: nuestro trabajo, nuestra pasi\u00f3n. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2013\/06\/27\/traduccion-trabajo\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from La traducci\u00f3n: nuestro trabajo, nuestra pasi\u00f3n<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3356,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[25,305,252],"tags":[33],"class_list":["post-835","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-consejos-traductores","category-informacion-sobre-la-agencia-de-traduccion","category-sobre-traduccion","tag-traductor"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/835","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=835"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/835\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3356"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=835"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=835"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=835"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}