{"id":3822,"date":"2015-07-15T10:00:38","date_gmt":"2015-07-15T08:00:38","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=3822"},"modified":"2020-09-09T12:48:57","modified_gmt":"2020-09-09T11:48:57","slug":"historia-de-traducciones-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2015\/07\/15\/historia-de-traducciones-la-biblia\/","title":{"rendered":"Historia de traducciones: la Biblia"},"content":{"rendered":"<p><strong>La serie Historia de la Traducci\u00f3n tratar\u00e1 sobre la Biblia y sus traducciones, ya que se tradujo en su totalidad en 531 idiomas y, parcialmente, en 2883.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p><strong>La Biblia se tradujo integralmente en 531 lenguas y parcialmente en 2883 idiomas.<\/strong>\u00a0 Transcurrieron m\u00e1s de dos mil a\u00f1os de Historia y de traducciones desde las primeras versiones realizadas de los T\u00e1rgumes antes de la era cristiana. Hagamos un breve repaso de la extensa historia de las traducciones de la Biblia.<\/p>\n<h2>Ptolomeo II y la Biblia Septuaginta<\/h2>\n<p>Los primeros textos traducidos conocidos son el Tratado de Qadesh y la piedra de Rosetta pero tambi\u00e9n una traducci\u00f3n del Antiguo Testamento. \u00c9sta fue encargada por Ptolomeo II, fara\u00f3n del siglo III a. C. Ptolomeo, apasionado de las ciencias y las artes, es el responsable del auge cultural de Alejandr\u00eda, as\u00ed como de la traducci\u00f3n de la Tor\u00e1 del hebreo al griego. Cre\u00f3 una <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">agencia de traducci\u00f3n<\/a><strong>\u00a0<\/strong>de 72 sabios (seis para cada una de las 12 tribus de Israel) porque quer\u00eda que los jud\u00edos de su \u00e9poca que se encontraban en el territorio egipcio y ya no dominaban el hebreo pudieran leer las Escrituras. De este trabajo result\u00f3 la Biblia Septuaginta en la que se basaron las traducciones antiguas de la Biblia al lat\u00edn, copto o armenio.<\/p>\n<h2>San Jer\u00f3nimo y la Vulgata<\/h2>\n<p>En los primeros siglos despu\u00e9s de Cristo, la Biblia se tradujo de forma intermitente del griego al lat\u00edn. Este conjunto de textos dispares se llama la Vetus Latina. Debemos a <strong>San Jer\u00f3nimo<\/strong> la primera versi\u00f3n de la Biblia en lat\u00edn popular, la Vulgata, redactada circa 384. Este texto fue la versi\u00f3n de referencia de toda la cristiandad durante el Medioevo ya que el lat\u00edn representaba la <em>lingua franca<\/em> cristiana de ese per\u00edodo.<\/p>\n<h2>Alfredo el Grande y los fragmentos del \u00c9xodo<\/h2>\n<p>Alfredo el Grande, rey de Wessex, fue uno de los primeros en el mundo occidental en producir la traducci\u00f3n de fragmentos de la Biblia hacia una lengua diferente del lat\u00edn: cerca del a\u00f1o 900, orden\u00f3 la traducci\u00f3n de los 10 Mandamientos y del Pentateuco en lengua vern\u00e1cula y los adjunt\u00f3 a un conjunto de leyes promulgadas. Antes del final del primer milenio, los cuatro Evangelios ya hab\u00edan sido traducidos en dialecto saj\u00f3n occidental.<\/p>\n<h2>Mart\u00edn Lutero y la primera Biblia en alem\u00e1n<\/h2>\n<p>Sin embargo, la Iglesia no ve\u00eda estas traducciones en lengua vulgar con buenos ojos. Tal es as\u00ed que habr\u00e1 que esperar hasta 1522 para tener una traducci\u00f3n completa del Nuevo Testamento en lengua vulgar: se trata por supuesto de la versi\u00f3n alemana de Mart\u00edn Lutero, traducida e impresa en el exilio (el Antiguo Testamento se tradujo, imprimi\u00f3 y public\u00f3 en 1534 gracias a los <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion\/\">servicios de traducci\u00f3n<\/a> proporcionados por los colaboradores de Lutero).\u00a0 Esta traducci\u00f3n escrita en una variante de la lengua sajona fue pensada para que sea entendida por todos los alemanes. En ese sentido, fue una etapa fundamental para la creaci\u00f3n de una lengua com\u00fan a todos los alemanes.<\/p>\n<p>Pida un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/presupuesto-de-traduccion-gratuito\/\">presupuesto de traducci\u00f3n gratuito<\/a> con nosotros.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoy, en nuestra serie Historia de la traducci\u00f3n, nos ocuparemos de uno de los libros m\u00e1s le\u00eddos y m\u00e1s traducidos en el mundo. \u00bfSab\u00eda que la Biblia se tradujo enteramente en 531 idiomas y, en forma parcial, en 2883? [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2015\/07\/15\/historia-de-traducciones-la-biblia\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Historia de traducciones: la Biblia<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":4012,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[313,252],"tags":[],"class_list":["post-3822","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura-y-traduccion","category-sobre-traduccion"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3822","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3822"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3822\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4012"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}