{"id":13243,"date":"2019-01-16T15:00:06","date_gmt":"2019-01-16T13:00:06","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=13243"},"modified":"2020-08-10T12:19:35","modified_gmt":"2020-08-10T11:19:35","slug":"una-interpretacion-de-coque-y-azufre-en-buenos-aires","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2019\/01\/16\/una-interpretacion-de-coque-y-azufre-en-buenos-aires\/","title":{"rendered":"Una interpretaci\u00f3n de coque y azufre en Buenos Aires"},"content":{"rendered":"<p><b>Ocho int\u00e9rpretes de Cultures Connection trabajaron para RefComm en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.<\/b><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se sabe que las palabras son mentirosas, ya lo dijo la escritora Clarice Lispector. Si para los especialistas resulta un desaf\u00edo mental la explicaci\u00f3n de t\u00e9rminos t\u00e9cnicos tan escurridizos como \u201ccoquizaci\u00f3n retardada\u201d o \u201crecuperaci\u00f3n de azufre\u201d, su interpretaci\u00f3n en otro idioma es casi inmanejable. Los profesionales de <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">Cultures Connection<\/a> debieron enfrentarse a ellos en RefComm Buenos Aires, unas jornadas de conferencias, exhibiciones y pr\u00e1cticas petrol\u00edferas que se realizaron entre el 5 y 8 de noviembre pasados en el Hotel NH. \u00bfEl resultado? Discursos mansos, entendibles para el provecho de los asistentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refining Community (<a href=\"https:\/\/refiningcommunity.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">RefComm<\/a>) organiza tres veces al a\u00f1o este tipo de actividades para ofrecer apoyo t\u00e9cnico, de entrenamiento y consultor\u00eda a los equipos de trabajo de las empresas m\u00e1s importantes del sector petrolero y de refiner\u00eda internacional. Este 2018, luego de pasar por Espa\u00f1a y Estados Unidos, el turno le toc\u00f3 a Argentina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ocho int\u00e9rpretes de Cultures Connection ofrecieron durante cuatro d\u00edas completos un <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/interpretacion-de-conferencia\/\">servicio de interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/a> ingl\u00e9s-espa\u00f1ol y espa\u00f1ol-ingl\u00e9s de presentaciones que requirieron la m\u00e1xima exigencia. \u201cAlcanzar el conocimiento que se necesita para una mayor producci\u00f3n con menores riesgos\u201d era la consigna y la agencia hizo todo lo que estuvo a su alcance para facilitarla.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Los primeros dos d\u00edas consistieron en pr\u00e1cticas dictadas por expertos que les permitieron a los enviados de las principales marcas petroleras aprender sobre las tendencias en el reciclado de residuos petrol\u00edferos, la optimizaci\u00f3n de procesos, casos ejemplo en pa\u00edses desarrollados y en v\u00edas de desarrollo, investigaciones en el campo de la qu\u00edmica y la aplicaci\u00f3n de nuevas tecnolog\u00edas. Como validaci\u00f3n de las horas invertidas, los presentes recibieron certificados de asistencia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las \u00faltimas dos jornadas reunieron una conferencia t\u00e9cnica y exposiciones de las compa\u00f1\u00edas especializadas. \u201cEra una tem\u00e1tica complicada sobre refiner\u00eda y petr\u00f3leo, todos los presentes eran de empresas afines. Muchos se acercaban a los int\u00e9rpretes y los felicitaban. Los int\u00e9rpretes estaban muy contentos con el feedback\u201d, cuenta Mar\u00eda, representante de la <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/agencia-de-traduccion-buenos-aires\/\">sede en Buenos Aires<\/a> de Cultures Connection, quien asisti\u00f3 los cuatro d\u00edas para asegurar la buena atenci\u00f3n al cliente.<\/span><\/p>\n<div id=\"metaslider-id-13176\" style=\"max-width: 940px;\" class=\"ml-slider-3-107-0 metaslider metaslider-flex metaslider-13176 ml-slider has-dots-nav ms-theme-cubic\" role=\"region\" aria-label=\"REFCOMM\" data-height=\"623\" data-width=\"940\">\n    <div id=\"metaslider_container_13176\">\n        <div id=\"metaslider_13176\" class=\"flexslider\">\n            <ul class='slides'>\n                <li style=\"display: block; width: 100%;\" class=\"slide-13226 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:33\" data-filename=\"REFCOMM-01-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-01-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13226 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (01)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13229 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:43\" data-filename=\"REFCOMM-04-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-04-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13229 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (04)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13227 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:36\" data-filename=\"REFCOMM-02-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-02-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13227 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (02)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13228 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:40\" data-filename=\"REFCOMM-03-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-03-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13228 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (03)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13231 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:50\" data-filename=\"REFCOMM-06-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-06-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13231 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (06)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13230 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-26 14:09:46\" data-filename=\"REFCOMM-05-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-05-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13230 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (05)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-13253 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" data-date=\"2018-11-27 15:52:00\" data-filename=\"REFCOMM-07-1-940x623.jpg\" data-slide-type=\"image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/culturesconnection.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/REFCOMM-07-1-940x623.jpg\" height=\"623\" width=\"940\" alt=\"Cultures Connection trabaj\u00f3 para REFCOMM en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos.\" class=\"slider-13176 slide-13253 msDefaultImage\" title=\"REFCOMM (07)\" \/><div class=\"caption-wrap\"><div class=\"caption\">Copyright: Cultures Connection.<\/div><\/div><\/li>\n            <\/ul>\n        <\/div>\n        \n    <\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>La interpretaci\u00f3n como cable a tierra<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todos los int\u00e9rpretes contratados por la agencia coinciden en que el mayor reto fue la complejidad t\u00e9cnica de los temas que se trataban, vinculados a los procesamientos de coque y de azufre. Afirman que pudieron sortearlo con \u00e9xito gracias a su experiencia previa, colaboraci\u00f3n e, incluso, los aportes de los propios asistentes que, sorprendidos por el buen nivel, se acercaban con entusiasmo para ayudarlos a perfeccionar sus versiones y les informaban sobre equivalentes ingl\u00e9s-espa\u00f1ol de algunos t\u00e9rminos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mar\u00eda relata que la audiencia estaba muy impresionada y prestaba mucha atenci\u00f3n a las exposiciones. A tal punto de que notaba en sus aud\u00edfonos las diferencias de voces de los int\u00e9rpretes cuando se turnaban cada 20 minutos, tiempo de trabajo recomendado para poder descansar y mantener el rendimiento. Despu\u00e9s les consultaban la raz\u00f3n con mucha curiosidad.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seg\u00fan comenta, \u201cla situaci\u00f3n fue simp\u00e1tica porque les preguntaban a los int\u00e9rpretes si hab\u00edan estudiado qu\u00edmica y ellos les explicaban su trabajo, que les enviaban el material y los estudiaban. Varias personas nos dijeron \u2018son muy buenos, parece que trabajan en eso, no se confund\u00edan en nada\u2019\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gerardo, uno de los int\u00e9rpretes de las jornadas, destaca como punto importante que RefComm haya enviado con anticipaci\u00f3n presentaciones y manuales sobre el evento. Esto le permiti\u00f3 revisar todo el material con tiempo para una mejor preparaci\u00f3n: \u201cPienso que tener un marco cognitivo previo permite contextualizar y comprender mejor los elementos nuevos que inevitablemente aparecen en conferencias\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Las disertaciones se desarrollaron con total puntualidad. Durante los primeros dos d\u00edas se utilizaron cuatro salas en simult\u00e1neo, mientras que en los \u00faltimos dos se usaron dos salas a la vez. Los int\u00e9rpretes trabajaron con la aplicaci\u00f3n <a href=\"https:\/\/www.sli.do\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sli.do<\/a>, una herramienta que les permit\u00eda ver las preguntas del p\u00fablico desde las cabinas con el fin de adaptarlas al ingl\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Marif\u00e9, otra de las contratadas para la ocasi\u00f3n, le toc\u00f3 participar dos d\u00edas en dupla en una sala donde se desarroll\u00f3 un curso de capacitaci\u00f3n sobre c\u00e1maras de coke. \u201cTuvimos un solo orador en ingl\u00e9s ambos d\u00edas, y sesiones de preguntas y respuestas en los dos idiomas. El orador era muy claro, espec\u00edfico y no hablaba demasiado r\u00e1pido. Era un tema muy t\u00e9cnico, pero al tener la presentaci\u00f3n pudimos hacer glosarios, lo que simplific\u00f3 mucho todo\u201d, reconoce la int\u00e9rprete por el Colegio Saint Catherine de Cambridge.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cUn mismo t\u00e9rmino puede tener un equivalente distinto en diferentes pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina, como por ejemplo \u2018stripper\u2019, que un participante colombiano tradujo como \u2018despojador\u2019, pero que en Argentina se conoce como \u2018separador\u2019 o \u2018depurador\u2019. Como int\u00e9rprete, uno comprueba que, con mucha frecuencia, las lenguas de especialidad est\u00e1n sujetas a variantes dialectales\u201d, explica Gerardo, formado en Interpretaci\u00f3n en el Centro de Capacitaci\u00f3n para Int\u00e9rpretes y Traductores de Buenos Aires.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As\u00ed, RefComm cerr\u00f3 el a\u00f1o cumpliendo sus objetivos en una industria donde se augura un futuro lleno de cambios y desaf\u00edos. Por este motivo, ya tienen la mira en 2019, que lo tendr\u00e1 como organizador de nuevas presentaciones similares en Estados Unidos, Holanda y Chile. Porque la mejor forma de afrontar nuevos retos es prepar\u00e1ndose.<\/span><\/p>\n<p>Descubra nuestros <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/interpretacion\/\">servicios de interpretaci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ocho int\u00e9rpretes de Cultures Connection trabajaron para RefComm en una actividad de apoyo t\u00e9cnico en el reciclado de residuos petrol\u00edferos. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/2019\/01\/16\/una-interpretacion-de-coque-y-azufre-en-buenos-aires\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Una interpretaci\u00f3n de coque y azufre en Buenos Aires<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":52,"featured_media":13212,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[307,258,305,289,319,249],"tags":[],"class_list":["post-13243","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-comercial","category-informacion-sobre-la-agencia-de-traduccion","category-servicios-de-interpretacion","category-sobre-interpretacion","category-tecnico"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/52"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13243"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13243\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13212"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}