{"id":11641,"date":"2018-10-09T10:27:47","date_gmt":"2018-10-09T08:27:47","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?page_id=11641"},"modified":"2022-06-22T02:32:19","modified_gmt":"2022-06-22T00:32:19","slug":"traduccion-de-marketing-de-ruso","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion-de-ruso\/traduccion-de-marketing-de-ruso\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n de marketing de ruso"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nuestros servicios de traducci\u00f3n de marketing de ruso<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando se trata de documentos publicitarios, no basta con hacer una simple traducci\u00f3n. Un anuncio espa\u00f1ol no tiene por qu\u00e9 ser comprendido por el p\u00fablico ruso. Por esta raz\u00f3n, tambi\u00e9n hablamos de localizaci\u00f3n. La localizaci\u00f3n de documentos de marketing permite a una empresa exportar su mercado al extranjero. Para ello, el mensaje del documento debe ser adaptado al mercado objetivo. La localizaci\u00f3n debe tener en cuenta las diferencias culturales; una traducci\u00f3n literal no es admisible en este contexto. Adem\u00e1s, esta \u00faltima podr\u00eda tener un efecto diferente al deseado y podr\u00eda da\u00f1ar la imagen de su empresa en lugar de suscitar inter\u00e9s en el p\u00fablico y aumentar sus ventas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nuestra empresa de traducci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si necesita traducir alg\u00fan documento de marketing al ruso, est\u00e1 en el lugar adecuado. Nuestra <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">agencia de traducci\u00f3n<\/a> cuenta con traductores ruso-espa\u00f1ol y viceversa especializados en marketing. Nuestros localizadores poseen formaci\u00f3n o se han convertido en traductores tras haber efectuado una carrera en el \u00e1mbito del marketing. Adem\u00e1s, poseen unas excelentes habilidades ling\u00fc\u00edsticas en ruso y en espa\u00f1ol, y traducen solamente hacia su lengua materna. Con lo cual, son los traductores perfectos para comprender las necesidades del mercado en el cual desea establecerse. \u00a1En Cultures Connection, reunimos todas las condiciones para garantizarle el \u00e9xito de su empresa gracias a unos <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion\/\">servicios de traducci\u00f3n<\/a> de calidad!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sus documentos de marketing de ruso<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A continuaci\u00f3n, le presentamos varios ejemplos de&nbsp;<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/traduccion-marketing\/\">documentos de marketing<\/a> que nuestra empresa de traducci\u00f3n ya ha traducido con anterioridad:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Folletos<\/li><li>Material publicitario<\/li><li>Boletines informativos<\/li><li>P\u00e1ginas web de comercio electr\u00f3nico<\/li><li>Panfletos<\/li><li>Campa\u00f1as de marketing<\/li><li>Anuncios<\/li><li>P\u00e1ginas web<\/li><li>Esl\u00f3ganes<\/li><li>Logotipos<\/li><li>Presentaciones<\/li><li>Lanzamientos de productos<\/li><li>Comunicados de prensa<\/li><li>Libros electr\u00f3nicos<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nuestros servicios de traducci\u00f3n de marketing de ruso Cuando se trata de documentos publicitarios, no basta con hacer una simple traducci\u00f3n. Un anuncio espa\u00f1ol no [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion-de-ruso\/traduccion-de-marketing-de-ruso\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Traducci\u00f3n de marketing de ruso<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":53,"featured_media":11643,"parent":11580,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-11641","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11641","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11641"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11641\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11580"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11643"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11641"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}