{"id":11403,"date":"2018-10-03T16:51:57","date_gmt":"2018-10-03T14:51:57","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?page_id=11403"},"modified":"2022-06-22T02:03:09","modified_gmt":"2022-06-22T00:03:09","slug":"traduccion-de-marketing-de-italiano","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion-de-italiano\/traduccion-de-marketing-de-italiano\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n de marketing de italiano"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traducci\u00f3n de marketing de italiano, la adaptaci\u00f3n cultural de su producto<\/h2>\n\n\n\n<p>La expresi\u00f3n \u00abtraducci\u00f3n de marketing\u00bb no refleja la realidad de este trabajo; ser\u00eda m\u00e1s conveniente emplear el t\u00e9rmino \u00ablocalizaci\u00f3n de marketing\u00bb. De hecho, el trabajo de un traductor de marketing o de un localizador de marketing implica m\u00e1s trabajo que el de traducir. La localizaci\u00f3n de marketing consiste en adaptar la comunicaci\u00f3n o el material publicitario a otro mercado. Adem\u00e1s de traducir palabras, el especialista debe traducir un mensaje. En el campo de la traducci\u00f3n publicitaria y de marketing, una traducci\u00f3n cl\u00e1sica funciona en muy pocas ocasiones y puede llevar a malentendidos que ocasionen p\u00e9rdidas a la empresa. Se debe ejecutar un trabajo de adaptaci\u00f3n para que sus documentos generen inter\u00e9s en el p\u00fablico objetivo y transmita el mensaje deseado.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nuestros servicios de traducci\u00f3n de marketing<\/h2>\n\n\n\n<p>Gracias a su amplia red de traductores profesionales, <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/\">Cultures Connection<\/a> encontrar\u00e1 al especialista que mejor se adapte a su proyecto de traducci\u00f3n de marketing. Al trabajar solamente hacia su lengua materna, el traductor de marketing puede escoger los t\u00e9rminos m\u00e1s adaptados al mercado objetivo y, de esta manera, puede proveer traducciones de gran calidad. Cuentan con experiencia en el \u00e1mbito de la traducci\u00f3n de italiano y en el mundo de los negocios. En lugar de provocar la incomprensi\u00f3n del p\u00fablico objetivo con una traducci\u00f3n de marketing inapropiada, recurra a nuestros <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion\/\">servicios de traducci\u00f3n<\/a> especializados.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traducci\u00f3n de documentos de marketing de italiano<\/h2>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n, encontrar\u00e1 una lista de <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/traduccion-marketing\/\">documentos de marketing<\/a> que traducimos desde y hacia el italiano:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Folletos<\/li><li>Material publicitario<\/li><li>Boletines informativos<\/li><li>P\u00e1ginas web de comercio electr\u00f3nico<\/li><li>Folletos<\/li><li>Campa\u00f1as de marketing<\/li><li>Anuncios<\/li><li>P\u00e1ginas web<\/li><li>Esl\u00f3ganes<\/li><li>Logotipos<\/li><li>Presentaciones<\/li><li>Lanzamientos de productos<\/li><li>Comunicados de prensa<\/li><li>Libros electr\u00f3nicos<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traducci\u00f3n de marketing de italiano, la adaptaci\u00f3n cultural de su producto La expresi\u00f3n \u00abtraducci\u00f3n de marketing\u00bb no refleja la realidad de este trabajo; ser\u00eda m\u00e1s [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/servicios-de-traduccion-de-italiano\/traduccion-de-marketing-de-italiano\/\">Leer m\u00e1s&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Traducci\u00f3n de marketing de italiano<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":24337,"parent":11408,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"class_list":["post-11403","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11403"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11403\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11408"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24337"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}