{"id":19476,"date":"2021-09-20T08:00:10","date_gmt":"2021-09-20T07:00:10","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=19476"},"modified":"2020-09-08T11:27:09","modified_gmt":"2020-09-08T10:27:09","slug":"lernen-sie-die-uebersetzer-kennen-mario-und-seine-ideale","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/09\/20\/lernen-sie-die-uebersetzer-kennen-mario-und-seine-ideale\/","title":{"rendered":"Lernen Sie die \u00dcbersetzer kennen: Mario und seine Ideale"},"content":{"rendered":"<p><strong>Mario, der als englisch-italienischer \u00dcbersetzer bei unserem \u00dcbersetzungsb\u00fcro in Paris arbeitet, erkl\u00e4rte sich bereit, einige Fragen zu beantworten.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Mario, der als englisch-italienischer \u00dcbersetzer bei unserem <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsbuero-in-paris\/\">\u00dcbersetzungsb\u00fcro in Paris<\/a> arbeitet, erkl\u00e4rte sich bereit, einige Fragen zu beantworten. Nach David, Ana und Marjorie ist Mario an der Reihe, \u00fcber seine Beziehung zu seiner Arbeit innerhalb eines <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsdienst\/\">\u00dcbersetzungsdienstes<\/a> zu sprechen.<\/p>\n<h2>Was gef\u00e4llt Ihnen an der Arbeit eines freiberuflichen \u00dcbersetzers?<\/h2>\n<p>Vor einiger Zeit habe ich etwas gelesen, was jemand geschrieben hat: &#8222;Unabh\u00e4ngig zu arbeiten gibt mir die Flexibilit\u00e4t, in Panik zu geraten, wann immer ich will, gerade wegen der Instabilit\u00e4t meiner Arbeit. Ich fand es ziemlich seltsam&#8230; Aber im Ernst, ich liebe diese Arbeit, also gibt es nat\u00fcrlich einige Dinge, die ich mag. Wenn ich dar\u00fcber nachdenke, <strong>gibt es f\u00fcr mich in der Tat zwei Arten von Gr\u00fcnden, diesen Beruf zu lieben: ideologische und pragmatische.<\/strong><\/p>\n<h2>Beginnen wir mit den Gr\u00fcnden, die Sie als &#8222;pragmatisch&#8220; bezeichnen. Welche sind das?<\/h2>\n<p>Zum Beispiel die Tatsache, dass ich von zu Hause aus arbeiten kann: an meinem Schreibtisch, in meinem Stuhl, eine Tasse Kaffee genie\u00dfend, meinen K\u00fchlschrank in der N\u00e4he, die Katze auf meinem Scho\u00df &#8230; Das kann eine Herausforderung sein, wenn mein Privatleben (Ehepaar, Freunde, Familie usw.) versucht, sich in meinen Arbeitsbereich einzumischen, aber es ist wichtig, zu lernen, Grenzen zu setzen. Dann gibt es auch noch den Vorteil des Timings: Obwohl meine Tage recht gesch\u00e4ftig sind, kann ich die Dinge in meinem eigenen Tempo angehen, je nachdem, wie ich mich f\u00fchle oder was meine Bed\u00fcrfnisse sind.<\/p>\n<h2>Und was ist mit den von Ihnen genannten &#8222;ideologischen&#8220; Gr\u00fcnden?<\/h2>\n<p>Nun, vielleicht mag es etwas hippiehaft und naiv oder vielleicht anma\u00dfend erscheinen, aber mir gef\u00e4llt die Idee, Menschen zusammenzubringen, Menschen, die sich nicht verstehen, die M\u00f6glichkeit zu geben, dies zu tun, dass Ideen, die nicht \u00fcbersetzt wurden und sonst in einem einzigen Land oder einer einzigen Region eingeschlossen geblieben w\u00e4ren, im Gro\u00dfen und Ganzen verbreitet werden k\u00f6nnen&#8230; <strong>\u00dcbersetzen bedeutet auch, sich f\u00fcr die Bewahrung der kulturellen Identit\u00e4t der Menschen einzusetzen<\/strong>, ohne dabei etwas Protektionistisches, Reaktion\u00e4res oder Nationalistisches zu bedeuten. Meiner Meinung nach sollte die \u00dcbersetzung auf jeden Fall gegen die Uniformit\u00e4t und kulturelle Homogenisierung der Welt k\u00e4mpfen.<\/p>\n<h2>Es gibt wahrscheinlich Dinge, die Sie nicht so sehr m\u00f6gen, oder?<\/h2>\n<p>Ja, nat\u00fcrlich &#8230; wie in jeder Beziehung gibt es wenig Details \u00fcber die andere Person, die uns st\u00f6ren. Aber in diesem Fall \u00fcberwiegen die Vorteile bei weitem die Nachteile.<\/p>\n<h2>M\u00fcssen Sie also in diesem Fall mit Ihrer Arbeit &#8222;verheiratet&#8220; sein, um einen \u00dcbersetzungsdienst anbieten zu k\u00f6nnen?<\/h2>\n<p>Nein, ich glaube nicht&#8230; Nat\u00fcrlich ist es eine Arbeit, die sehr anspruchsvoll sein kann, vor allem in Bezug auf Zeitpl\u00e4ne und Flexibilit\u00e4t, mit Wochenenden, an denen ich zu Hause bleiben muss, mit schlaflosen N\u00e4chten&#8230; Aber die Tatsache, dass ich von zu Hause aus arbeiten kann, bedeutet, dass ich nach meiner Erfahrung Berufs- und Privatleben recht gut miteinander vereinbaren kann.<\/p>\n<h2>Und was sind die &#8222;Nachteile&#8220;, die Sie vorhin erw\u00e4hnt haben?<\/h2>\n<p>Flexibilit\u00e4t ist ein zweischneidiges Schwert: Es ist alles sch\u00f6n und gut, wenn ich mich am Dienstag f\u00fcr Urlaub oder Nicht-Arbeit entscheide, aber nicht so sch\u00f6n, wenn man die ganze Nacht arbeiten muss, um ein Projekt zu beenden oder einen Ausflug mit Freunden, der f\u00fcr Sonntag geplant ist, abzusagen&#8230; Im Allgemeinen ist das Klima der Dringlichkeit, in dem der \u00dcbersetzer in der Regel lebt, manchmal ziemlich schwer zu ertragen. Manchmal m\u00f6chten wir, dass der Kunde uns das sagt: &#8222;Oh, lassen Sie sich Zeit, es ist nicht dringend.&#8220; Aber das ist noch nie passiert.<\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">\u00dcbersetzungsagentur<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mario, der als englisch-italienischer \u00dcbersetzer bei unserem \u00dcbersetzungsb\u00fcro in Paris arbeitet, erkl\u00e4rte sich bereit, einige Fragen zu beantworten. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/09\/20\/lernen-sie-die-uebersetzer-kennen-mario-und-seine-ideale\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Lernen Sie die \u00dcbersetzer kennen: Mario und seine Ideale<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":22181,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[22066,21982,17217],"tags":[],"class_list":["post-19476","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tipps-fur-die-ubersetzer","category-treffen","category-zum-thema-uebersetzung"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19476","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19476"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19476\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22181"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}