{"id":19310,"date":"2021-04-28T08:00:45","date_gmt":"2021-04-28T07:00:45","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=19310"},"modified":"2020-08-11T09:24:05","modified_gmt":"2020-08-11T08:24:05","slug":"warum-die-uebersetzung-von-filmtiteln-ein-echter-brainteaser-ist","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/04\/28\/warum-die-uebersetzung-von-filmtiteln-ein-echter-brainteaser-ist\/","title":{"rendered":"Warum die \u00dcbersetzung von Filmtiteln ein echter Brainteaser ist"},"content":{"rendered":"<p><strong>Die \u00dcbersetzung von Filmtiteln ist keine leichte Aufgabe. Manchmal k\u00f6nnen die Ergebnisse erstaunlich sein, und sogar lustig! Lernen Sie alles, was Sie wissen m\u00fcssen!<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Wir sind oft verwirrt \u00fcber die Art und Weise, wie Filmtitel \u00fcbersetzt werden. Der Distributor und\/oder sein \u00dcbersetzungsb\u00fcro sind f\u00fcr diese Aufgabe verantwortlich, die eindeutig nicht so einfach ist, wie es scheint. In diesem Artikel diskutieren wir einige Punkte \u00fcber die \u00dcbersetzung von Filmtiteln und pr\u00e4sentieren eine kurze Liste von zwanzig am\u00fcsanten <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/audiovisuelle-uebersetzung\/\">\u00dcbersetzungen von Filmtiteln<\/a>&#8230;<\/p>\n<h2><strong>Filmtitel: \u00dcbersetzung oder Adaption?<\/strong><\/h2>\n<p>W\u00e4hrend die Praxis der \u00dcbersetzung immer ein Werk der Adaption ist, ist es viel mehr, wenn es um die \u00dcbersetzung von Filmtiteln geht. Diese \u00dcbung ist daher eine der interessanteren sprachlichen Herausforderungen, auf die ein \u00dcbersetzer sto\u00dfen kann. Offensichtlich ist die \u00dcbersetzung von Filmtiteln nicht von den traditionellen Schwierigkeiten der \u00dcbersetzung ausgenommen: Wenn man von einem Sprachraum zum anderen wechselt, \u00e4ndert sich beispielsweise die Perspektive. Wie soll der russische B\u00f6sewicht in einer typischen Hollywood-Produktion in Moskauer Kinos pr\u00e4sentiert werden? Und was tun wir mit kulturellen Bez\u00fcgen? Aber das ist noch nicht alles.<\/p>\n<h2><strong>Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Filmtiteln<\/strong><\/h2>\n<p>Hinzu kommt die Tatsache, dass der Titel eines Films einen zweist\u00fcndigen Film zusammenfassen und verdichten soll; die Auswahl ist oft Gegenstand einer langwierigen und langwierigen Untersuchung durch den Regisseur und \/ oder Studio. Daher muss der \u00dcbersetzer durch Nuancen, Obert\u00f6ne, Beispiele der Polysemie sowie eine Reihe anderer Ans\u00e4tze riffeln. Es macht es noch schwieriger, dass der Kontext vom Leser nicht genutzt werden kann, um den \u00fcbersetzten Titel des Films zu verstehen. Das ist eine der Schwierigkeiten dieser \u00dcbung: Ein Titel sollte evokativ sein und mit keinen anderen Referenzen als seinen eigenen semantischen Werten und Konnotationen funktionieren. Der \u00dcbersetzer kann nicht auf kontextbezogene Elemente zur\u00fcckgreifen, um die Bedeutung zu erg\u00e4nzen oder zu kl\u00e4ren.<\/p>\n<h2><strong>Auf halbem Weg zwischen literarischer und Marketing-\u00dcbersetzung<\/strong><\/h2>\n<p>Die \u00dcbersetzung von Filmtiteln beinhaltet nicht nur die knifflige Aufgabe, ihr Sinn zu geben, sondern es gibt auch rhythmische Zw\u00e4nge (in diesem Fall kommt dies der literarischen \u00dcbersetzung und insbesondere den poetischen) und kommerziellen <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/marketing-uebersetzung\/\">Marketing-\u00dcbersetzung<\/a>). Im Franz\u00f6sischen zum Beispiel darf der Titel eines Films neun Silbe nicht \u00fcberschreiten.<\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">\u00dcbersetzungsagentur<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die \u00dcbersetzung von Filmtiteln ist keine leichte Aufgabe. Manchmal k\u00f6nnen die Ergebnisse erstaunlich sein, und sogar lustig! Lernen Sie alles, was Sie wissen m\u00fcssen! [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/04\/28\/warum-die-uebersetzung-von-filmtiteln-ein-echter-brainteaser-ist\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Warum die \u00dcbersetzung von Filmtiteln ein echter Brainteaser ist<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":21340,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[21973,21971,22066,22039,22068,22076,17217],"tags":[],"class_list":["post-19310","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-audiovisuell-feld","category-kultur-und-ubersetzung","category-tipps-fur-die-ubersetzer","category-ubersetzungsdienstleistungen","category-ubersetzungstechniken","category-werkzeuge-des-ubersetzers","category-zum-thema-uebersetzung"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19310"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19310\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21340"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}