{"id":19308,"date":"2021-05-24T08:00:44","date_gmt":"2021-05-24T07:00:44","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=19308"},"modified":"2020-08-12T12:14:47","modified_gmt":"2020-08-12T11:14:47","slug":"warum-sind-uebersetzungen-sehr-oft-dringend","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/05\/24\/warum-sind-uebersetzungen-sehr-oft-dringend\/","title":{"rendered":"Warum sind \u00dcbersetzungen sehr oft dringend?"},"content":{"rendered":"<p><b>Dringende \u00dcbersetzungen sind f\u00fcr \u00dcbersetzer Alltag. Hier sind<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><b> 7 Gr\u00fcnde, warum eine \u00dcbersetzungsfrist immer morgen, wenn nicht gestern ist.<\/b><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8222;Oh, keine Sorge um den Termin&#8230; Ist n\u00e4chste Woche in Ordnung f\u00fcr Sie?&#8220; Es ist in der Regel an diesem Punkt, dass der \u00dcbersetzer wacht mit der Tastatur \u00fcber ihr Gesicht gedruckt. Dann verschwindet ihr sch\u00f6ner Traum angesichts der eigentlichen Deadline: morgen. &#8222;Aber warum sind <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/dringende-ubersetzung\/\">\u00dcbersetzungen immer dringend<\/a>?&#8220;, murmeln sie und nehmen einen Schluck kalten Kaffees&#8230;<\/span><\/p>\n<h2><b>1. Weil die Geschichte es so will<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Zeit beschleunigt sich: 1838 \u00fcberquert Sirius als erster Dampfer in 18 Tagen den Atlantik. Bis dahin waren es 40. 1919 dauerte der erste Transatlantikflug 15 Stunden. Heute scheint ein 8-st\u00fcndiger Flug endlos, und wir warten ungeduldig auf den 57-min\u00fctigen Flug, den uns bis 2030 versprochen wurde&#8230; Dasselbe gilt f\u00fcr \u00dcbersetzungen: Modernit\u00e4t erfordert, dass alles immer schneller gehen muss, auch Ihr \u00dcbersetzungsb\u00fcro in Paris.<\/span><\/p>\n<h2><b>2. Weil die Globalisierung es auch so will<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Zeit beschleunigt sich und die Entfernungen verk\u00fcrzen sich: Die Kommunikation mit der anderen Seite der Welt ist normal geworden. Dieser Austausch kann nicht mehr als n\u00f6tig unter der Verlangsamung zwischen den Nachbarn im globalen Dorf leiden. Ob es darum geht, die Eltern zu Hause zu begr\u00fc\u00dfen, oder f\u00fcr eine dringende medizinische \u00dcbersetzung.<\/span><\/p>\n<h2><b>3. Kommunikation und dringende \u00dcbersetzung<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Heute ist Kommunikation augenblicklich. Seit dem Aufkommen der Informationstechnologie Ende des 20. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Jahrhunderts kann die Kommunikation nicht mehr verz\u00f6gert werden. Es wird erwartet, dass eine dringende rechtliche \u00dcbersetzung, wenn nicht unmittelbar, zumindest sehr schnell erfolgt.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<h2><b>4. Weil Zeit Geld ist<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die \u00fcberwiegende Mehrheit der \u00dcbersetzungen, die weltweit durchgef\u00fchrt werden, beziehen sich auf kommerzielle Aktivit\u00e4ten. Die Marktlogik erfordert jedoch, dass wir keine Zeit verlieren.<\/span><\/p>\n<blockquote><p>Wenn eine dringende \u00dcbersetzung von Finanzberichten erforderlich ist, um die Entscheidungsfindung zu erm\u00f6glichen, m\u00fcssen kommerzielle Forderungen unverz\u00fcglich durchgef\u00fchrt werden.<\/p><\/blockquote>\n<h2><b>5. Weil Wettbewerb Dringlichkeit bedeutet<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Diese Gesch\u00e4ftslogik gilt auch zwischen \u00dcbersetzungsagenturen: Heutzutage kann kein \u00dcbersetzungsb\u00fcro dringende \u00dcbersetzungen ablehnen. Sie sind ein integraler Bestandteil des Gesch\u00e4fts. Ein \u00dcbersetzungsb\u00fcro, das nicht dringend arbeiten kann, w\u00fcrde aus dem Spiel ausgeschlossen werden.<\/span><\/p>\n<h2><b>6. Weil Geschwindigkeit jetzt Qualit\u00e4t bedeuten kann<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mit der Entwicklung von \u00dcbersetzungsunterst\u00fctzungssoftware kann der \u00dcbersetzer jetzt schnell und gut arbeiten. Dank der Einbeziehung von spezialisierten Glossaren und der automatisierten Behandlung von Wiederholungen verf\u00fcgt der \u00dcbersetzer heute \u00fcber die Werkzeuge, um sich jeder dringenden Marketing\u00fcbersetzung zu stellen, zum Beispiel ohne die Qualit\u00e4t der Arbeit zu f\u00fcrchten.<\/span><\/p>\n<h2><b>7. Weil&#8230; wir k\u00f6nnen es tun!<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dieselbe Software macht Teamarbeit einfacher, bequemer und effizienter. Heute k\u00f6nnen wir ein langes Dokument ohne Konsistenz- oder Stilprobleme zwischen mehreren \u00dcbersetzern teilen. Wenn Sie zu diesen erfahrenen Projektmanagern und erfahrenen \u00dcbersetzern hinzuf\u00fcgen, erhalten Sie lange \u00fcbersetzte Texte von einem Tag auf den anderen, ohne die Qualit\u00e4t zu beeintr\u00e4chtigen.<\/span><\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">\u00dcbersetzungsagentur<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dringende \u00dcbersetzungen sind f\u00fcr \u00dcbersetzer Alltag. Hier sind\u00a0 7 Gr\u00fcnde, warum eine \u00dcbersetzungsfrist immer morgen, wenn nicht gestern ist. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/05\/24\/warum-sind-uebersetzungen-sehr-oft-dringend\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Warum sind \u00dcbersetzungen sehr oft dringend?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":21613,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[21985,22042,22077,22039,17217],"tags":[],"class_list":["post-19308","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aktualitat","category-dringende-ubersetzung","category-ubersetzung-und-kundenbeziehung","category-ubersetzungsdienstleistungen","category-zum-thema-uebersetzung"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19308","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19308"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19308\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21613"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19308"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19308"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19308"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}