{"id":19284,"date":"2021-09-29T08:00:04","date_gmt":"2021-09-29T07:00:04","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=19284"},"modified":"2020-09-08T12:29:18","modified_gmt":"2020-09-08T11:29:18","slug":"die-10-besten-ausreden-die-uebersetzer-an-uebersetzungsagenturen-vergeben","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/09\/29\/die-10-besten-ausreden-die-uebersetzer-an-uebersetzungsagenturen-vergeben\/","title":{"rendered":"Die 10 besten Ausreden, die \u00dcbersetzer an \u00dcbersetzungsagenturen vergeben"},"content":{"rendered":"<p><strong>Einige \u00dcbersetzungsagenturen verwandeln das Leben von \u00dcbersetzern in eine lebendige H\u00f6lle. Aber \u00dcbersetzer sind auch nicht alle Engel.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>Einige \u00dcbersetzungsagenturen verwandeln das Leben von \u00dcbersetzern in eine lebendige H\u00f6lle. Aber \u00dcbersetzer sind auch nicht alle Engel. Im Folgenden stellen wir den \u00dcbersetzungsagenturen die 10 besten Ausreden vor, die \u00dcbersetzer geben.<\/p>\n<h2>Entschuldigung #1: Internetprobleme<\/h2>\n<p>Die &#8222;Aufschl\u00fcsselung&#8220; Entschuldigung ist zweifellos die h\u00e4ufigste. In der Regel h\u00e4ngt das Problem mit der Internetverbindung zusammen. Wenn \u00dcbersetzer keine Internetverbindung haben, k\u00f6nnen sie nicht auf Online-W\u00f6rterb\u00fccher zugreifen, oder schlimmer noch, sie k\u00f6nnen keine Verbindung zu den Servern herstellen, die viele \u00dcbersetzungsagenturen zur Verwaltung ihrer Projekte verwenden. Es ist machbar, nicht \u00fcberpr\u00fcfbar, unwiederbringlich und au\u00dferhalb der Kontrolle des \u00dcbersetzers. Kurz gesagt, die perfekte Ausrede!<\/p>\n<h2>Entschuldigung #2: Computerprobleme<\/h2>\n<p>Die Computer-Pannen-Entschuldigung funktioniert auch gut. Auch hier ist es eine Situation, die machbar, nicht \u00fcberpr\u00fcfbar, schwer zu beheben ist und gegen die der arme \u00dcbersetzer nicht viel tun kann. Es ist die Traum-Ausrede, eine Verz\u00f6gerung bei der Lieferung einer \u00dcbersetzung zu rechtfertigen!<\/p>\n<h2>Entschuldigung #3: Serverprobleme<\/h2>\n<p>Computer sind eine Quelle von schier endlosen Vorw\u00e4nden f\u00fcr \u00fcberforderte \u00dcbersetzer, denn wenn das Problem nicht die Internetverbindung ist, k\u00f6nnte es die Verbindung zum Server des \u00dcbersetzungsb\u00fcros sein. <em>Schlie\u00dflich ist es die Schuld der \u00dcbersetzungsagenturen, dass wir gezwungen sind, diese komplizierten Seiten zu nutzen.<\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #4: E-Mail-Probleme<\/h2>\n<p>Wenn das Problem nicht in Verbindung mit dem Server des \u00dcbersetzungsb\u00fcros besteht, weil sie keinen verwenden. Und wenn sie keine verwenden, muss die \u00dcbersetzung per E-Mail gesendet werden. Und wie wir alle wissen, gehen einige E-Mails im Cyberspace verloren und erreichen nie ihr Ziel. <em>Ist es also wirklich meine Schuld als \u00dcbersetzer, wenn das <em><em> \u00dcbersetzungsunternehmen<em><em>sich daf\u00fcr entscheidet, eine so veraltete und veraltete Methode wie E-Mail zu verwenden?<\/em><\/em><\/em><\/em><\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #5: Dateiproblem<\/h2>\n<p>Ein weiterer Klassiker der computerbasierten Ausreden ist, dass die Datei gel\u00f6scht wurde, verloren, besch\u00e4digt oder was nicht. Die Gemeinschaft der Sp\u00e4t\u00fcbersetzer sagt zweifellos ein t\u00e4gliches Gebet, dass die Computerpanne-Ausrede immer da sein wird!<\/p>\n<h2>Entschuldigung #6: Originaldokument von schlechter Qualit\u00e4t<\/h2>\n<p>Wenn Computer nicht das Problem sind, liegt das Problem m\u00f6glicherweise bei dem zu \u00fcbersetzenden Dokument. In diesem Fall hat der \u00dcbersetzer ein paar Karten, die er spielen kann. Top Eins:\u00a0<em>Das Originaldokument war so schlecht geschrieben, dass ich es zuerst umschreiben musste, um es zu verstehen und dann zu \u00fcbersetzen. Deshalb bin ich zu sp\u00e4t.<\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #7: Originaldokument zu technisch<\/h2>\n<p>Wir k\u00f6nnten dem Dokument auch vorwerfen, zu technisch zu sein. Wenn das Thema der \u00dcbersetzung zuf\u00e4llig zum Beispiel mit dem medizinischen oder finanziellen Bereich zusammenh\u00e4ngt, \u00f6ffnet dies die T\u00fcr f\u00fcr die perfekte Ausrede. Mir wurde eine angeblich <em>harmlose<em> \u00dcbersetzung gegeben, und es endete mit einer technischen Monstrosit\u00e4t. Ich brauche eine l\u00e4ngere Frist!<\/em><\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #8: Originaldokument l\u00e4nger als beworben<\/h2>\n<p>Die Lebensader eines \u00dcbersetzers, um vor dem Ertrinken zu bewahren: Wenn das \u00dcbersetzungsb\u00fcro zuf\u00e4llig den Fehler gemacht hat, die Arbeitsbelastung des Projekts zu untersch\u00e4tzen, auch nur um ein wenig, werden einige \u00dcbersetzer nicht z\u00f6gern, auf den Fehler zu springen. <em>Es ist l\u00e4nger als urspr\u00fcnglich angegeben, ich brauche mehr Zeit &#8230;<\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #9: Qualitativ hochwertige \u00dcbersetzungen dauern l\u00e4nger<\/h2>\n<p>Eine weitere M\u00f6glichkeit: ber\u00fchren Sie einen empfindlichen Nerv. Und bei einem \u00dcbersetzungsb\u00fcro gibt es keinen empfindlicheren Nerv als den, der sich auf die Qualit\u00e4t der angebotenen <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsdienst\/\">\u00dcbersetzungsdienste<\/a> bezieht. Also, ein manipulativer \u00dcbersetzer k\u00f6nnte etwas wie sagen, <em>ich kann die \u00dcbersetzung innerhalb dieses Zeitrahmens an Sie zur\u00fcckbekommen, aber ich muss Sie warnen, dass die Qualit\u00e4t suboptimal sein kann.<\/em><\/p>\n<h2>Entschuldigung #10: Familiennotstand<\/h2>\n<p>Ein weiterer sensibler Nerv: \u00dcbersetzungsagenturen bestehen aus Menschen; diese Menschen haben Familien und (in der Regel) ein Herz. Und selbst wenn sie wissen, dass sie unter den G\u00fcrtel schlagen, werden einige \u00dcbersetzer auf die Karte &#8222;Familiennot&#8220; zur\u00fcckgreifen.<\/p>\n<p>Was ist mit Ihnen, \u00dcbersetzern, was sind Ihre Lieblingsausreden? Projektmanager, was sind die h\u00e4ufigsten Ausreden, denen Sie begegnen?<\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">\u00dcbersetzungsagentur<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Einige \u00dcbersetzungsagenturen verwandeln das Leben von \u00dcbersetzern in eine lebendige H\u00f6lle. Aber \u00dcbersetzer sind auch nicht alle Engel. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/09\/29\/die-10-besten-ausreden-die-uebersetzer-an-uebersetzungsagenturen-vergeben\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Die 10 besten Ausreden, die \u00dcbersetzer an \u00dcbersetzungsagenturen vergeben<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":22223,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[22077,17217],"tags":[],"class_list":["post-19284","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ubersetzung-und-kundenbeziehung","category-zum-thema-uebersetzung"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19284\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}