{"id":18877,"date":"2021-03-29T10:00:51","date_gmt":"2021-03-29T09:00:51","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=18877"},"modified":"2020-07-29T13:53:15","modified_gmt":"2020-07-29T12:53:15","slug":"je-nach-kunde-werden-unterschiedliche-uebersetzungspreise-angeboten-pros-und-cons","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/03\/29\/je-nach-kunde-werden-unterschiedliche-uebersetzungspreise-angeboten-pros-und-cons\/","title":{"rendered":"Je nach Kunde werden unterschiedliche \u00dcbersetzungspreise angeboten"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u00dcbersetzungsb\u00fcros kommen oft in Versuchung, je nach den Merkmalen ihrer Kunden, unterschiedliche Preise f\u00fcr ihre Sprachdienstleistungen anzubieten.<\/strong><!--more--><\/p>\n<p>\u00dcbersetzungsb\u00fcros kommen oft in Versuchung, je nach den Merkmalen ihrer Kunden, unterschiedliche Preise f\u00fcr ihre <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsdienst\/\">Sprachdienstleistungen<\/a> anzubieten. Aber was bedeutet das in Bezug auf das Marketing? Und in Bezug auf das Gesetz? Und bez\u00fcglich der Administration?<\/p>\n<h2>Marketing: warum unterschiedliche \u00dcbersetzungstarife anbieten?<\/h2>\n<p>Es gibt verschiedene Gr\u00fcnde, warum ein Unternehmen seinen Zielkunden unterschiedliche Preise anbieten k\u00f6nnte: um den Umsatz und die Rentabilit\u00e4t zu steigern, neue Ziele zu erreichen, die Nachfrage zu regulieren, die Kosten zu verwalten, wettbewerbsf\u00e4higer zu sein, usw. Diese unterschiedlichen Tarife k\u00f6nnen insbesondere in Abh\u00e4ngigkeit von: dem Produkt (Angebot von Optionen oder Versionen leicht unterschiedlicher Produkte), dem Vertriebskanal; der Art des Kunden (Segmente); dem Kaufzeitraum (Jahreszeiten) festgelegt werden. Es sollte auch erw\u00e4hnt werden, dass der Grundpreis angepasst werden kann: niedriger f\u00fcr eine k\u00fcrzere Zahlungsfrist oder wenn der Kunde f\u00fcr bestimmte Funktionen bezahlt; h\u00f6her, wenn beispielsweise zus\u00e4tzliche Leistungen hinzugef\u00fcgt werden.<\/p>\n<h2>Gesetzliche Rechte : Vorsicht vor diskriminierenden Handelspraktiken<\/h2>\n<p>Der Kampf gegen diskriminierende Praktiken betrifft nur die Beziehung zwischen Fachleuten. Das Verbot solcher Praktiken gilt nicht nur f\u00fcr Produkte, sondern auch f\u00fcr Dienstleistungen. Diskriminierungen k\u00f6nnen mit dem Preis oder den Verkaufsbedingungen (Zahlungsbedingungen, Verkaufsbedingungen, Verkaufs- oder Kaufbedingungen) verbunden sein. Ein Unternehmen soll f\u00fcr alle seine Kunden den gleichen Preis anwenden. Ein Unternehmen hat jedoch die M\u00f6glichkeit, f\u00fcr verschiedene &#8222;Wirtschaftspartner&#8220; unterschiedliche S\u00e4tze anzuwenden. Dar\u00fcber hinaus muss man in der Lage sein, verschiedene Bedingungen durch eine &#8222;reale und effektive Entsch\u00e4digung&#8220; zu rechtfertigen, wie z.B. die Bedeutung der verkauften Mengen, die von den Kunden oder Lieferanten erbrachten Dienstleistungen, einen Referenzrabatt oder eine Handelskooperation.<\/p>\n<h2>Vorteile der Tarifdifferenz f\u00fcr Kunden<\/h2>\n<p>Wenn beispielsweise ein <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">\u00dcbersetzungsb\u00fcro<\/a> in Paris bestimmten Kunden unterschiedliche Tarife anbietet, die von der Menge der zugewiesenen Arbeit, der H\u00e4ufigkeit der Dienstleistungen oder von k\u00fcrzeren Zahlungsfristen abh\u00e4ngen, hat das \u00dcbersetzungsb\u00fcro unterschiedliche Vorteile. Diese Flexibilit\u00e4t erm\u00f6glicht es dem \u00dcbersetzungsb\u00fcro, gr\u00f6\u00dfere Kunden zu finden und somit einen h\u00f6heren Umsatz zu erzielen. Wenn k\u00fcrzere Zahlungsfristen ausgehandelt wurden, kann dies auch eine M\u00f6glichkeit sein, die angebotenen Dienstleistungen zu verbessern: Mit k\u00fcrzeren Zahlungsfristen kann das \u00dcbersetzungsb\u00fcro auf dem Arbeitsmarkt attraktiver sein und Fachleute (haupts\u00e4chlich \u00dcbersetzer) einstellen, die sein Humankapital verbessern.<\/p>\n<h2>Nachteile von Differenzs\u00e4tzen nach Kunden<\/h2>\n<p>Unterschiedliche \u00dcbersetzungsraten bringen jedoch verschiedene Arten von Schwierigkeiten mit sich. Beginnend mit der oben erw\u00e4hnten Rechtsfrage, mit der man besonders vorsichtig sein sollte. Eine Politik der unterschiedlichen Preise f\u00fchrt auch zu Komplikationen im Management: Wenn ein und derselbe Preis Klarheit und Bequemlichkeit bringt, bedeuten anpassungsf\u00e4hige Tarife f\u00fcr das Verwaltungspersonal, aber auch f\u00fcr die Marketingabteilung eine \u00dcberlastung der Arbeit, verbunden mit einem Fehlerrisiko, das f\u00fcr das Unternehmen nachteilig sein kann.<\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsangebot\/\">\u00dcbersetzungstarife<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00dcbersetzungsb\u00fcros kommen oft in Versuchung, je nach den Merkmalen ihrer Kunden, unterschiedliche Preise f\u00fcr ihre Sprachdienstleistungen anzubieten. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2021\/03\/29\/je-nach-kunde-werden-unterschiedliche-uebersetzungspreise-angeboten-pros-und-cons\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Je nach Kunde werden unterschiedliche \u00dcbersetzungspreise angeboten<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":21027,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[21985,22066,22077,17217],"tags":[],"class_list":["post-18877","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aktualitat","category-tipps-fur-die-ubersetzer","category-ubersetzung-und-kundenbeziehung","category-zum-thema-uebersetzung"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18877"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18877\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21027"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18877"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}