{"id":17833,"date":"2020-02-24T10:00:12","date_gmt":"2020-02-24T09:00:12","guid":{"rendered":"http:\/\/culturesconnection.com\/?p=17833"},"modified":"2020-07-16T11:32:40","modified_gmt":"2020-07-16T10:32:40","slug":"konferenzdolmetschen-im-dienste-der-medizin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2020\/02\/24\/konferenzdolmetschen-im-dienste-der-medizin\/","title":{"rendered":"Konferenzdolmetschen im Dienste der Medizin"},"content":{"rendered":"<p><strong>Am Cluster Headache Awareness Day (CH) ist Cultures Connection der Europ\u00e4ischen Kopfschmerzallianz beigetreten, um eine Konferenz \u00fcber diese seltene Krankheit zu organisieren.<\/strong><br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p>Anl\u00e4sslich des Cluster Headache Awareness Day (CH) hat sich <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/\">Cultures Connection<\/a> der <a href=\"https:\/\/www.emhalliance.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Europ\u00e4ischen Kopfschmerzallianz<\/a> angeschlossen und eine Konferenz zu dieser seltenen Krankheit organisiert, auf der ein Dutzend europ\u00e4ischer Professoren und \u00c4rzte gesprochen haben.<\/p>\n<p>Die Europ\u00e4ische Kopfschmerz-Allianz traf sich am 21. M\u00e4rz 2018 in Paris, um sich mit dem Thema Clusterkopfschmerz (CH) zu befassen, einer Erkrankung, die durch intensive, sich wiederholende Schmerzen im Gesicht, typischerweise in der N\u00e4he des Auges oder der Schl\u00e4fe, gekennzeichnet ist. Sehr oft konzentrieren sich diese Schmerzen einseitig auf eine Seite des Gesichtes bei Attacken, die von einigen Minuten bis zu mehreren Stunden anhalten k\u00f6nnen. W\u00e4hrend der Konferenz wurden spezifische Fragen gestellt, die sich zun\u00e4chst mit dem verursachten psychischen Leiden befassten. Bei vielen Patienten f\u00fchrt die Erkrankung zum Auftreten von psychischen St\u00f6rungen durch sehr intensive und sich wiederholende Schmerzen, die bei bestimmten Patienten bis zu 6 Anf\u00e4lle pro Tag erreichen k\u00f6nnen, es ist daher nicht selten, dass Probleme wie Selbstmordgedanken auftreten. Die Selbstmordrate von Menschen mit CH ist 20 mal h\u00f6her als der Durchschnitt, weshalb es wichtig ist, die psychologische Seite dieser Krankheit zu behandeln.<\/p>\n<p>Die Diskussionen um diese Erkrankung wirft auf europ\u00e4ischer Ebene echte Probleme bei der Erkennung der Krankheit und der Verbesserung der Behandlungen auf. Bis heute gibt es keine definitive Heilung f\u00fcr CH. Es gibt jedoch Behandlungen, die den Patienten im Falle einer Krise eine starke Erleichterung verschaffen. Leider muss festgestellt werden, dass die meisten nicht von der AMM, der Marketingbeh\u00f6rde, erh\u00e4ltlich sind. Trotz der Seltenheit dieser Erkrankung ist es notwendig, sich mit der Frage der Behandlung, aber auch mit der Diagnose dieser Krankheit auseinanderzusetzen. CH betrifft nur 0,5% der Bev\u00f6lkerung, noch unbekannt und schwer zu erkennen, die durchschnittliche Verz\u00f6gerung der Diagnose w\u00fcrde zwischen 10 und 15 Jahren betragen. Daher stellt diese Konferenz eine gro\u00dfe Herausforderung dar: die Sensibilisierung der \u00c4rzteschaft und der breiten \u00d6ffentlichkeit f\u00fcr die Existenz dieser Krankheit. F\u00fcr unseren Dolmetscher Thomas Valere besteht eine der Herausforderungen dieser Konferenz darin, einen internationalen Aspekt in die Konferenz einzubringen: &#8222;Es muss eine internationale Organisation f\u00fcr diese Krankheit geben, die zu wenige Patienten pro Land hat, um Statistiken zu erstellen, um die Medizin voranzubringen&#8220;.<\/p>\n<h2><strong>Die Konferenzdolmetscher und ihre Rolle<\/strong><\/h2>\n<p>Auf dem Programm dieses Tages standen etwa ein Dutzend Reden auf Englisch. Der Verband ernannte deshalb Cultures Connection f\u00fcr seine <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/services-im-konferenzdolmetschen\/\">Konferenzdolmetscherdienste<\/a>, zu denen zwei unserer Dolmetscher kamen, um ihre Dienste zu leisten. Sie \u00fcbersetzten aus dem Englischen ins Franz\u00f6sische.<\/p>\n<p>Ein Konferenzdolmetscher ist ein Sprachmittler, dessen Aufgabe es ist, eine Rede in einer Fremdsprache simultan wiederzugeben. Trotz der weit verbreiteten Meinung sind Dolmetscher auf zwei oder drei Sprachen spezialisiert, in denen sie \u00fcber sehr gute Kenntnisse verf\u00fcgen. In der Tat ist das Konferenzdolmetschen keine m\u00fcndliche \u00dcbersetzung, sondern der Ausdruck einer kulturellen Realit\u00e4t. Daher sind Konferenzdolmetscher ein Schl\u00fcsselelement der Kommunikation innerhalb einer Konferenz, denn sie sind die Personen, die die Verbindung zwischen einem Redner und dem Publikum herstellen, um eine Botschaft zu \u00fcbermitteln.<\/p>\n<p>Bei einer Konferenz oder einem Kongress bieten sich Dolmetscher f\u00fcr das Simultandolmetschen an: Wie funktioniert das? Die Dolmetscher befinden sich in schalldichten Kabinen, die je nach ihrem sprachlichen Fachgebiet positioniert sind, und h\u00f6ren die Rede der Redner \u00fcber Kopfh\u00f6rer. W\u00e4hrend sie die Rede h\u00f6ren, m\u00fcssen sie diese simultan in die Zielsprache \u00fcbersetzen. Die \u00dcbersetzung wird dann von den Zuh\u00f6rern empfangen, die ebenfalls \u00fcber einen Kopfh\u00f6rer und eine Box verf\u00fcgen, die ihnen die Auswahl der Sprache erm\u00f6glicht.<\/p>\n<p>Das Konferenzdolmetschen ist eine Dienstleistung, die viel Geschicklichkeit erfordert, besonders w\u00e4hrend einer Konferenz zum Thema CH, wenn das Thema eine medizinische St\u00f6rung ist. In solchen F\u00e4llen erfordert das Konferenzdolmetschen sehr fundierte Kenntnisse. F\u00fcr eine gr\u00f6\u00dfere Gewandtheit muss der Dolmetscher in der Lage sein, in k\u00fcrzester Zeit die Botschaft des Redners so getreu und genau wie m\u00f6glich zu verstehen, zu analysieren und wiederzugeben. Sabrina Carnevalli, Konferenzdolmetscherin, teilt ihre Erfahrung \u00fcber die Bedeutung der Vorbereitung mit uns: &#8222;Es ist wichtig, f\u00fcr einen solchen Einsatz gut vorbereitet zu sein, die Fachbegriffe zu beherrschen und \u00fcber den Kunden, die Referenten, wenn m\u00f6glich, die Krankheitssymptome sowie die vorgestellten medizinischen Techniken und Behandlungen, gut informiert zu sein. Tats\u00e4chlich kann ein Dolmetscher nur das Verstandene genau wiedergeben, daher ist eine gr\u00fcndliche Arbeit im Vorfeld notwendig, damit diese Arbeit erfolgreich ist.<\/p>\n<p>Eine gute Verst\u00e4ndigung zwischen Publikum und Referenten ist daher f\u00fcr das Vorankommen der aufgeworfenen Fragen unerl\u00e4sslich. Die Dolmetscher nehmen in der Debatte einen grundlegenden Platz ein. Wir freuen uns, dass wir w\u00e4hrend dieser Konferenz <a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/uebersetzungsbuero-in-paris\/\">in Paris unsere Dolmetscherdienste<\/a> zur Verf\u00fcgung stellen konnten und dazu beigetragen haben, dass konkrete Fortschritte zu Gunsten eines besseren Verst\u00e4ndnisses und eines besseren Umgangs mit dieser Krankheit erzielt werden konnten.<\/p>\n<p>\u00dcbersetzung ins Deutsche: Wiebke L\u00fcth<\/p>\n<p>Entdecken Sie unsere\u00a0<a href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/dolmetscherdienste\/\">Dolmetschdienste<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Am Cluster Headache Awareness Day (CH) ist Cultures Connection der Europ\u00e4ischen Kopfschmerzallianz beigetreten, um eine Konferenz \u00fcber diese seltene Krankheit zu organisieren. [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/2020\/02\/24\/konferenzdolmetschen-im-dienste-der-medizin\/\">Weiterlesen&#8230;<span class=\"screen-reader-text\"> from Konferenzdolmetschen im Dienste der Medizin<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":44,"featured_media":16765,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_editorskit_title_hidden":false,"_editorskit_reading_time":0,"_editorskit_is_block_options_detached":false,"_editorskit_block_options_position":"{}","footnotes":""},"categories":[21985,22031,21970,21978,21969],"tags":[],"class_list":["post-17833","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aktualitat","category-dolmetschdienstleistungen","category-informationen-zur-agentur","category-medizin","category-zum-thema-dolmetschen"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/44"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17833"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17833\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17833"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17833"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturesconnection.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}