6 Übersetzungsprobleme

Übersetzer müssen sich bei ihrer Arbeit in der Regel mit sechs verschiedenen Übersetzungsproblemen auseinandersetzen, unabhängig davon, ob es sich um die Übersetzung eines Faltblatts oder eines KIID handelt.

5 CAT-Tools, die jeder Übersetzer verwenden sollte

Entdecken Sie die CAT-Tools als unverzichtbare Ausstattung für professionelle Übersetzer für schnelle, qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen.

5 Übersetzungsbüros, die Übersetzern Alpträume bereiten

Übersetzung wäre ein faszinierender Beruf, eine Brücke zwischen Kulturen etc., wenn es nicht von Agenturen um jeden Preis vermieden werden würde.

5 Tipps für die Aushandlung einer Frist für eine dringende Übersetzung

Ein kleiner Überblick über die Dinge, die bei der Aushandlung einer Frist für eine dringende Übersetzung zu beachten sind.

6 Beispiele der Sprachpolizei

Nicht alle von den wichtigen Sprachakademien, der „Sprachpolizei“, haben den gleichen Ursprung, die gleiche Mission oder sogar die gleiche Funktion.

„Ein Übersetzer?“ „Keine Notwendigkeit, ich bin zweisprachig.“

„Ein Übersetzer?“ „Keine Notwendigkeit, ich bin zweisprachig.“ Sie können sich nicht vorstellen, wie viele Personen dieses Argument verwenden, um die Übersetzungsanforderungen zu verwerfen oder zu ignorieren.

7 Übersetzungstechniken, um Ihre Arbeit zu erleichtern

So wie es verschiedene Arten von Übersetzungen und verschiedene Methoden der Übersetzung gibt, gibt es verschiedene Techniken der Übersetzung.