Übersetzungstarife 5 Tricks, um mehr zu verdienen

5 Tricks, die bei der Verhandlung des Preises einer Übersetzung zu verwenden sind.

TCLoc : ein neuer Master in Technischer Kommunikation und Lokalisierung an der Universität Straßburg

Der Master TCLoc ist ein neuer Berufsausbildungskurs in technischer Kommunikation und Lokalisierung für Übersetzer.

Übersetzungsagentur vs. zweisprachig

In dieser Zeit der Globalisierung ist das Erlernen anderer Sprachen kritisch geworden. Tatsächlich löscht unser schrumpfender Globus Grenzen.

Übersetzung: Müssen Sie sich spezialisieren, um erfolgreich zu sein?

Sollten Sie generalistischer Übersetzer sein oder sich auf medizinische oder geschäftliche Übersetzungen spezialisieren, oder sogar – warum nicht?

Übersetzung: ein Beruf, der sich dem Aussterben nähert?

Kann der Übersetzungsberuf durch Maschinen ersetzt werden? Wenn es um die breite Öffentlichkeit geht, ist es eine faire Frage.

Sprichwort des Tages: „Es ist besser, allein zu sein als in schlechter Begleitung!“

Einige neue angehende Übersetzer und Übersetzungsbüros neigen dazu, ihre Dienstleistungen um jeden Preis und an jeden zu verkaufen.

Welche Dokumente muss man übersetzen, um mit einem WHV zu reisen?

Reisen Sie, um ein anderes Land zu entdecken und erhalten Sie ein Visum, um dort zu arbeiten…

Französisch an der Seitenlinie in europäischen Institutionen

Seit dem 1. Juli 2013 muss die Europäische Union 24 Amtssprachen verwalten. Welchen Platz hat die französische Sprache in diesem mehrsprachigen Kontext?