Machine translation errors

Although computers have stolen the spotlight from humans in many sectors, machine translation is not a threat to professional translators.

Why are translations very often urgent?

Urgent translations are every day life for translators. Here’s 7 reasons why a translation deadline is always tomorrow, if not yesterday.

“A translator? No need, I am bilingual!”

“A translator? No need, I am bilingual.” You can’t imagine how many people use this reasoning to dismiss or overlook their translation needs.

Why choose a translation agency in Paris or close to you?

With more offices moving abroad every day, it is easier to be connected to languages all over the world from a small translation agency across the street.

When speakers and interpreters do not understand

When a speaker and an interpreter don’t understand, small comical blunders or epic nonsense can arise, but some misunderstandings can cause a lot of problems.

How financial translators can and must intervene in the fight against fraud

Professionals operating in financial translation can, and should, intervene in the fight against crimes such as corruption, money laundering and data theft.

Why should we not skimp on the quality of translations?

Thanks to automatic translation, anyone can “translate” these days, but these translations lack the quality that a worthy translation agency can offer.

What value does a translation agency add?

Why use the services of a translation agency rather than a freelance translator, or even an automatic translation program?