Translation and Artificial Intelligence: A Linguistic Revolution
Everything seems possible with artificial intelligence, for better or for worse. Did you know that you can even generate fake profile pictures for social media, i.e. an artificial face? It is truer than real and made up of multiple parts of other real faces –except that it does not show a real human being’s face. […]
5 reasons why your business needs SEO
For any company or specialized website translator that want to be successful, SEO services is crucial. Here are five reasons why you can benefit from SEO.
Workshops for translators with Xosé Castro in Buenos Aires
Cultures Connection attended two translation workshops in Buenos Aires, organized by Decode Linguistic Solutions on April 26 and 27, which were led by the charismatic Xosé Castro Roig.
“The most important thing an interpreter needs to have is a sixth sense of how and what to research”
With the 72nd Cannes Film Festival underway, specialized interpreter Nadia Martín talks about how to work with films and international stars.
Why translation of movie titles is a real brainteaser
In this article, learn more about translating movie titles, standard practices, and the challenges of the job.