article 1

Nadège Gayon-Debonnet: The daily life of a translator specialized in video game localization

Originally dedicated to geeks, video games came straight from Japan and quickly seduced a large audience and crossed generations. Over time, arcades have been replaced by laptops. This is how the phenomenon of video games has crossed borders and diversified. In fact, if it is possible, at the present time, to play online with your […]

article 1

Localization, much more than translation…

The term localization originates from English, now widely used in the world of translation at the expense of its equivalent “regionalization”. It is the adaptation process of a product in a given region. It is therefore not limited to a simple translation service. Localization is often preceded by what is called “internationalization”. It is a […]