I nostri servizi di interpretariato

"Forniamo servizi di interpretazione consecutiva e simultanea in più di 80 lingue
per rendere la comunicazione più facile."

Servizi di interpretariato

Sia che si tratti di una conferenza, congresso, convegno o incontro di lavoro, quando due partecipanti non parlano la stessa lingua, questo può diventare rapidamente rompicapo per tutti. Per facilitare la comprensione di tutti i partecipanti, puoi contare sull’esperienza e la professionalità degli interpreti a Cultures Connection.

La nostra agenzia di interpretariato dispone di una vasta rete di interpreti, che sono selezionati in base alla loro competenza ed affidabilità. Offriamo circa 50 combinazioni linguistiche: Inglese, tedesco, cinese, russo … Prima di scegliere un presunto collega “bilingue” per trasmettere i messaggi in una lingua straniera, ricorda che il successo del tuo incontro dipenderà in parte dalla qualità del tuo interprete di conferenza. Questa è una professione impegnativa senza spazio per l’improvvisazione.

Forniamo servizi di interpretariato adeguati alle esigenze e necessità dei nostri clienti. Hai bisogno solo di selezionare il tipo di servizio di interpretariato di cui hai bisogno, sia esso consecuto, di trattativa o simultaneo. Offriamo anche il noleggio di attrezzature per la traduzione (cuffie, microfoni, cabine di interpretazione, ecc) e di un tecnico specializzato per installarli.

Consecutiva, di trattativa o interpretazione di conferenza?

Avete una conferenza a Parigi o Buenos Aires che ha bisogno di un interprete? Un gruppo di industriali indiani vuole visitare i tuoi negozi? Avete un importante incontro con clienti cinesi? A seconda del caso, luogo, tempo a disposizione e numero dei partecipanti, offriamo diversi servizi di interpretariato:

Traduzione consecutiva: Quello che l’oratore dice è tradotto dopo che ha finito di parlare.

Interpretazione di trattativa: Con questa tecnica, gli interventi di chi parla sono tradotti a intervalli regolari.

Interpretazione di conferenza: Nota anche come traduzione simultanea. Quello che l’oratore dice è tradotto pochi secondi più tardi. Questo servizio richiede due professionisti che si alternano durante interpretazione (la commutazione ogni 20 minuti è richiesta dalla legge).

Ottieni un preventivo gratuito

Compila questo modulo per ricevere un preventivo gratuito.

Trascina qui il tuo file o fai clic per selezionarlo dal tuo pc Choose File
formato massimo di carica: 52.43MB