Informaciones

Debajo, encontrará toda la información para una futura colaboración.

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Los siguientes Términos y condiciones constituyen un contrato legalmente vinculante (“el Contrato”) entre Usted (“el Cliente”) y Cultures Connection en materia del acceso y el uso del sitio web culturesconnection.com (“sitio web”) y de sus servicios de traducción asociados (“Servicios”) prestados en el presente o en el futuro por Cultures Connection. Al acceder o utilizar el sitio web o los servicios, Usted acepta estar sujeto a estos Términos y condiciones. Si no desea estarlo, debe abandonar el sitio web de inmediato. A los efectos del presente Contrato:

  • “Contrato” significa estas Condiciones y el Pedido. En caso de discrepancias o variaciones entre estas Condiciones y el Pedido, prevalecerán las presentes disposiciones.
  • “Derechos de propiedad intelectual” significa cualquier derecho sobre o para cualquier patente, derecho de autor (copyright), derecho sobre base de datos, diseño registrado, derecho sobre diseños, modelo de utilidad, marca comercial, nombre de marca, marca de servicio, nombre comercial, nombre empresarial, derecho sobre la topografía del chip, conocimientos técnicos (know how) y cualquier otro derecho sobre cualquier otro tipo de propiedad industrial o intelectual, ya sea que pueda registrarse o no y que incluya todos los derechos a solicitar cualquiera de los derechos antes mencionados.
  • “Pedido” significa una solicitud de Servicios que Usted realice oportunamente.
  • “Material” significa los documentos, archivos, materiales y trabajos que Usted nos provea con el objetivo de llevar a cabo los Servicios.
  • “Servicios” significa la provisión de Trabajos traducidos u otros servicios que nosotros realicemos para Usted, conforme lo establecido en el Pedido.
  • “Condiciones” significa las presentes Condiciones.
  • “Trabajos traducidos” significa los documentos, archivos, materiales y trabajos traducidos y generados a partir del Material, conforme a sus instrucciones y que nosotros le entregamos.
  • “Nosotros, nos, nuestro” significa Cultures Connection, cuyo domicilio legal es Concepción Arenal 2978, Capital Federal, Argentina.
  • “Usted, su, suyo” significa la compañía, sociedad, organismo o persona a quien proveemos los Servicios establecidos en el Pedido.
  • “Material original” significará cualquier archivo electrónico o de otro tipo que el Cliente entregue a Cultures Connection por medio del sitio web y cuya finalidad sea ser el sujeto de los Servicios mencionados en el presente. La versión final traducida del Material original se denominará “Entregable” o “Entregables”.
  • “Información confidencial” significa la información (en forma de documentos, grabaciones, libros, datos y sin restricciones en cuanto a otros formatos) que Usted nos divulgue en relación con los Servicios y a la que Usted especifique como información confidencial.

1. NUESTRAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES

1.1 Los Servicios se proporcionan en el estado en que se encuentren, según disponibilidad y sin ninguna otra garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito determinado o de no violación de derechos propietarios.

1.2 Los Servicios se llevarán a cabo utilizando pericia y atención razonables, conforme a los estándares del sector.

1.3 No se aceptará ninguna demanda que surja de la provisión de los Servicios y/o de los Trabajos traducidos a menos que se nos notifique de dicha demanda dentro de los 30 días de la entrega de los Trabajos traducidos y que dicha notificación incluya todos los detalles respectivos. Nuestra responsabilidad consistirá únicamente en rectificar cualquier presunta imprecisión que consideremos justificada, a nuestra satisfacción. Bajo ningún concepto, dichas acusaciones retrasarán el pago.

1.4 Cultures Connection no ofrece declaración ni garantía de ningún tipo, a excepción de las antes estipuladas.

1.5 Cultures Connection no será responsable de ningún daño o perjuicio o pérdida incidentales, especiales o resultantes de ningún tipo, ni tampoco de ninguna demanda contra el Cliente por parte de cualquier otra persona o entidad que surja a partir de o se relacione con los Servicios prestados por Cultures Connection, independientemente de la naturaleza de la demanda o de la causa fundamental de la acción legal, ya sea en virtud del contrato, de un acuerdo extracontractual o de otra razón, e incluso si en cualquiera de las propuestas y los otros documentos relacionados se hubiera avisado a Cultures Connection de la posibilidad de que ocurriesen dichos daños y perjuicios. Cultures Connection no será responsable de ninguna pérdida o daños y perjuicios ni de la devolución de ningún Material original. La responsabilidad máxima de Cultures Connection para con el Cliente quedará, en todos los casos – salvo aquellos que involucren la muerte o lesiones personales– limitada al valor del Pedido.

1.6 En caso de que el Cliente incurra en un incumplimiento del presente Contrato, Cultures Connection tendrá derecho a rescindirlo de inmediato, con lo cual el Cliente deberá abonar el precio total de compra estipulado en el presente por los servicios ya prestados y por todo el trabajo que esté en curso. En caso de que Cultures Connection incurra en un incumplimiento del presente Contrato, el Cliente tendrá derecho a rescindirlo, con lo cual Cultures Connection deberá devolver al Cliente todo el Material original y la información por él provista, junto con todos los Entregables que existieren a la fecha de rescisión.

1.7 No estaremos obligados a continuar prestando Servicios cuando, a nuestro exclusivo criterio, consideremos que esto constituiría un incumplimiento de la garantía que Usted nos proporciona por la cláusula 2, una acción ilegal o un riesgo relacionado con la seguridad.

1.8 Cultures Connection no será responsable de la corrección de ningún error u omisión que fuera inherente al Material original y que pudiere afectar la calidad del Entregable, o no.

1.9 Podremos subcontratar a cualquier persona, sociedad o compañía para que cumpla con nuestras obligaciones, en todo o en parte, y cederles todos o algunos de nuestros derechos y obligaciones conforme al Contrato.

1.10 Cultures Connection podrá modificar los Términos y condiciones del presente en cualquier momento.

1.11 Sólo comenzará a existir un Contrato legalmente vinculante cuando emitamos una aceptación escrita de su Pedido.

1.12 El Contrato estará sujeto a las presentes Condiciones. Cualquier variación del mismo deberá contar con nuestra confirmación por escrito. Cualquier información contenida en nuestros folletos, catálogos u otro material publicado no formará parte del Contrato ni constituirá ninguna declaración sobre la que Usted pueda depender al celebrar el Contrato.

1.13 Nuestras cotizaciones por escrito permanecerán abiertas para la solicitud de Pedidos durante 30 días desde la fecha de cotización. Las cotizaciones en una divisa distinta del Euro se basan en el tipo de cambio a la fecha de la cotización. El precio podrá estar sujeto a una revisión tanto hacia arriba como hacia abajo, conforme al tipo de cambio vigente a la fecha de facturación.

2. SUS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES

2.1 Es responsabilidad del Cliente seleccionar el servicio y la clase de texto apropiados para la traducción del Material original. Cultures Connection no aceptará responsabilidad alguna si el servicio seleccionado no cumple con los requisitos específicos del Cliente.

2.2 El Cliente declara y garantiza que es propietario o licenciatario del Material original y de todos los componentes del mismo y que la traducción del Material original y la publicación, distribución, venta u otro uso del Entregable no incumplirán ningún derecho de autor, marca comercial o patente, ni de ningún otro derecho de tercero alguno.

2.3 El Cliente declara y garantiza que el Material original enviado al sitio web es de buena calidad y no contiene errores de ortografía u otro tipo.

2.4 El Cliente garantiza que no utilizará ningún dispositivo, software o rutina con el objetivo de interferir en el funcionamiento adecuado del sitio web o que podría tener un efecto corruptor o perjudicial sobre el mismo.

2.5 El Cliente declara y garantiza que el contenido del Material enviado no es obsceno, blasfemo o difamatorio y que no incumplirá (en forma directa ni indirecta) los derechos de propiedad intelectual de ningún tercero.

2.6 Usted acepta, si se le solicitase, indemnizarnos y mantener la indemnización (que, a efectos de esta cláusula incluye a nuestros empleados, agentes y subcontratistas) por todos los procesos, demandas, pérdidas, daños y perjuicios, costos y gastos (incluidos todas las costas legales sobre una base de responsabilidad total) que surjan de cualquier modo y por cualquier razón en forma directa o indirecta de:

2.6.1 nuestro uso o posesión de cualquier Material que Usted nos haya proporcionado en relación con la provisión de los Servicios, incluido el incumplimiento de cualquier derecho de propiedad intelectual de un tercero sobre o con respecto a dicho Material;

2.6.2 nuestro procesamiento de cualquier información durante la provisión de los Servicios, conforme a lo establecido en la cláusula 9 a continuación;

2.6.3 cualquier incumplimiento de la garantía que Usted nos proporciona por medio de esta cláusula 2; o

2.6.4 cualquier otro incumplimiento de las presentes Condiciones en el que Usted incurra.

2.7 Usted acepta que, al finalizar el Contrato, no utilizará los Trabajos traducidos con ningún fin ilegal o inmoral y que, ante cualquier publicación que realice de los Trabajos traducidos, nos identificará como el autor de los mismos. Además, por el presente le notificamos que no renunciamos a nuestro derecho de oponernos al trato despectivo de los Trabajos traducidos.

2.8 Usted reconoce que, para todo el Material que Usted nos envía y todos los Trabajos traducidos que nosotros le entregamos por Internet, no podemos garantizarle que no corran riesgo de interceptación, incluso cuando se transmitan cifrados. Además, acepta que no tenemos responsabilidad alguna por la pérdida, corrupción o interceptación de ninguno de sus Materiales o de nuestros Trabajos traducidos.

2.9 Todo derecho, dominio e interés sobre el Material original y, salvo que se estipule en el presente, sobre los Entregables, y todos y cada uno de los derechos de patente, de autor, sobre el conocimiento técnico y los secretos comerciales que de éste se desprendan son y permanecen como propiedad única y exclusiva del Cliente. Independientemente de lo anterior, el Cliente reconoce que Cultures Connection es el único y exclusivo propietario de todo derecho, dominio e interés sobre:

toda metodología, información, software y bases de datos utilizados durante la traducción del Material original y
todo invento, metodología, innovación, conocimiento técnico y base de datos desarrollados por Cultures Connection durante la traducción del Material original, incluidos todos y cada uno de los derechos de patente, de autor, el conocimiento técnico y los secretos comerciales que de éste se desprendan, siempre y cuando los Entregables, los derechos de autor, el know how y los secretos comerciales que de éstos se desprendan permanezcan como propiedad (pero no como riesgo) de Cultures Connection hasta que Cultures Connection haya recibido el pago total de dichos Entregables.

3. PRECIO Y FORMA DE PAGO

3.1 El Cliente puede solicitar una traducción mediante la carga y el envío del Material original a través del sitio web o enviarlo por correo electrónico. El costo de la traducción dependerá del conteo de palabras, la clase de texto, el o los idiomas y el servicio solicitado. El conteo de palabras que determine Cultures Connection es definitivo y no está sujeto a negociaciones. El conteo de palabras es claramente visible durante todo el proceso de pedido. Cualquier modificación a este conteo será comunicada al Cliente para su aprobación.

3.2 Todos los precios y tasas cotizados están sujetos a modificaciones sin aviso antes de la aceptación formal de cualquier Pedido. Cultures Connection se reserva el derecho a cobrar por Servicios adicionales solicitados después de la aceptación de un Pedido si, a nuestro criterio, su material es inadecuado o impreciso, o como resultado de cualquier imprecisión o modificación de sus instrucciones.

3.3 Le facturaremos los Servicios y todos los impuestos y gastos que la ley nos obliga a cobrar. Usted será responsable y deberá indemnizarnos por todas y cada una de las penalizaciones o de los intereses sobre dichos impuestos que surjan de cualquier modo y por cualquier razón, en forma directa o indirecta, como resultado de su retraso en el paso de los mismos. A fin de evitar dudas, nuestros cargos netos de impuestos tendrán prioridad por sobre cualquier otro impuesto en la asignación de dinero que recibamos de su parte.

3.4 En caso de que no pague alguna factura, y conforme a las presentes Condiciones, tendremos derecho a suspender otros trabajos del mismo Pedido o cualquier otro Pedido que haya realizado. Dichos derechos no serán en perjuicio de otros recursos que podamos iniciar. La propiedad de los Trabajos traducidos sólo se le cederá una vez haya realizado el pago de los mismos (y de cualquier interés aplicable).

3.5 Se cobrarán intereses a las cuentas vencidas y no pagadas, que serán calculados en forma diaria sobre la cantidad pendiente de pago a una tasa del 8 (ocho) por ciento por encima de la tasa base de interés publicada por el Banco Central Europeo.

3.4 El pago se debe realizar al momento de la entrega, a menos que se haya establecido una Cuenta corporativa, en cuyo caso el pago vencerá a los 30 (treinta) días de la fecha de facturación. Todos los pagos deberán realizarse sin deducciones ni compensaciones.

3.5 Las facturas se realizarán en Euros/USD/Libras y el pago deberá efectuarse en Euros/USD/Libras.

4. ENTREGA

4.1 Las fechas de entrega de los Trabajos traducidos o del cumplimiento de los Servicios son sólo aproximadas y, en ningún caso, el tiempo será de importancia fundamental. Cualquier retraso no le dará derecho a rechazar la entrega de los Trabajos traducidos y/o el cumplimiento de los Servicios, ni de repudiar el Contrato.

4.2 En caso de que el retraso en la entrega de los Trabajos traducidos o en el cumplimiento de los Servicios se deba a un hecho de fuerza mayor, incendio, tempestad, acción industrial, hostilidades, orden o intervención gubernamental o cualquier otra causa que exceda el nivel razonable de nuestro control, se lo notificaremos. En caso de que dichas circunstancias prevalezcan durante un período superior a los 3 (tres) meses, Usted tendrá derecho a cancelar el Pedido mediante una notificación por escrito.

4.3 El despacho de los Trabajos traducidos –ya sea por correo postal, fax, correo electrónico o por servicio de mensajería [courier]– será considerado como una entrega de nuestra parte hacia Usted. Una vez despachados, el riesgo de los Trabajos traducidos se transfiere a Usted.

4.4 Los tiempos estimados de recepción del Entregable se indican al momento del Pedido (Fecha de entrega). Cultures Connection hará sus mayores esfuerzos por cumplir con esos tiempos, pero no acepta la responsabilidad por cualquier demora en la entrega. Cultures Connection se reserva el derecho de modificar la fecha de entrega y hará todos los esfuerzos razonables para comunicarse con el Cliente si existiera un cambio en la Fecha de entrega. El tiempo no tiene importancia fundamental en ningún Proyecto, y toda la responsabilidad de Cultures Connection por la entrega tardía al Cliente de cualquier Proyecto individual, ya sea en virtud del contrato, de un acuerdo extracontractual o de otra razón, queda limitada a un monto equivalente al valor del pedido del proyecto.

4.5 El Cliente es responsable de notificar a Cultures Connection por escrito y con antelación si la fecha de entrega de un Proyecto es crítica en cuanto a las consecuencias para el Cliente si se realiza una entrega tardía. Cultures Connection se reserva el derecho a rechazar cualquier Proyecto que revista dichas circunstancias. El Cliente también es responsable de la revisión del material traducido a fin de buscar errores que pudieran tener implicancias críticas o que pudieran causarle al Cliente otras pérdidas significativas. En dichas circunstancias, el Cliente debe realizar su propio control de calidad y asegurarse contra cualquier responsabilidad que surja de los errores. La única obligación y responsabilidad de Cultures Connection en caso de que existiesen errores en una traducción consistirá en corregirlos dentro de un período razonable.

5. PROPIEDAD INTELECTUAL

Sujetos al pago total de nuestros costos con respecto a los Trabajos traducidos y/o a los Servicios, todos los derechos de propiedad intelectual (incluido, aunque no de modo taxativo, el derecho de autor) de los Trabajos traducidos recaerán en Usted (o sus licenciantes). Sin embargo, a fin de evitar dudas, por el presente Usted nos concede a nosotros (y a nuestros subcontratistas) una licencia para almacenar y utilizar el Material y los Trabajos traducidos durante el período del Contrato y a los objetos de brindarle los Servicios a Usted.

6. CONFIDENCIALIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS

6.1 Aceptamos no divulgar ninguna Información confidencial que Usted nos proporcione, con las siguientes excepciones:

6.1.1 cuando la ley o cualquier autoridad normativa nos lo solicite, en cuyo caso se lo notificaremos;

6.1.2 cuando dicha divulgación a nuestro personal y subcontratistas se realice con el estricto propósito de proporcionar los Servicios, en cuyo caso transmitiremos la obligación de confidencialidad de esta cláusula a dicho personal y subcontratistas y utilizaremos todos los esfuerzos necesarios para que dichas personas no divulguen más que lo permitido por esta cláusula 6.

6.2 Cada parte garantizará que durante el cumplimiento de sus obligaciones, conforme a los presentes Términos y condiciones, en todo momento cumplirá con las disposiciones pertinentes de las Leyes en materia de protección de datos. Reconocemos que si se nos solicita procesar cualquier información durante el transcurso de la proporción de los Servicios, lo haremos únicamente bajo sus instrucciones.

7. RESCISIÓN

7.1 Si rescinde, limita el alcance o frustra (por una acción u omisión de su parte o de cualquier tercero en el que Usted dependa) el Contrato, permanecerá pagadero el precio total del mismo.

7.2 Tendremos derecho a rescindir el Contrato en forma inmediata mediante notificación por escrito si Usted:

7.2.1 incurre en un incumplimiento material del Contrato y, en caso de que dicho incumplimiento pueda resarcirse, no ejecuta el resarcimiento dentro de los 7 (siete) días de recibida la notificación por escrito que así se lo solicitaremos;

7.2.2 realiza cualquier arreglo voluntario con sus acreedores o (si es un individuo o una sociedad) declara la quiebra o (si es una compañía) queda sujeto a una orden administrativa de iniciar el proceso de liquidación, o si sobre cualquiera de sus bienes o activos recae un gravamen o se les asigna un administrador judicial, o suspende o amenaza con suspender las actividades comerciales u ocurre un suceso equivalente o análogo en cualquier otra jurisdicción.

7.3 La rescisión del Contrato no perjudicará ningún derecho o resarcimiento que pueda haber adquirido cualquiera de las partes.

8. RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

8.1 Si surgiera cualquier controversia entre las partes con respecto a cualquier Contrato, dicha controversia se remitirá, a pedido de cualquiera de las partes, a una persona que designen de común acuerdo.

8.2 Dicha persona será designada para actuar como perito y no como árbitro, y su decisión será definitiva y vinculante.

8.3 El costo de dicho perito será afrontado por las partes en forma equitativa, a menos que el perito determine lo contrario.

9. DISPOSICIONES VARIAS

9.1 Cualquier notificación u otra comunicación a proporcionarse conforme a las presentes Condiciones debe realizarse por escrito y puede entregarse o enviarse por correo postal simple y prepagado o por fax. Cualquier notificación o documento enviados por correo deberán considerarse entregados luego de 48 horas del envío; si se enviasen por fax (o correo electrónico), se considerarán entregados al momento de la transmisión, sujetos a la prueba de transmisión confirmada.

9.2 Ninguna renuncia que hagamos de cualquier incumplimiento del Contrato por parte suya deberá considerarse como una renuncia a cualquier incumplimiento subsiguiente de la misma o de otra disposición.

9.3 Si alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones es o se torna inválida o inexigible, se separará del resto de las Condiciones, a fin de que no sea efectiva en tanto es inválida o inexigible y de que ninguna otra disposición de las presentes Condiciones se considere inválida, inexigible o afectada de ningún modo.

9.4 Cualquier persona que no sea parte del presente Contrato carecerá de derecho alguno sobre los Contratos (Derechos de terceros) para exigir ningún término de las presentes Condiciones.

9.5 El presente Contrato se regirá e interpretará conforme a las leyes de Argentina. Por el presente, las partes se someten a la exclusiva jurisdicción y competencia de los tribunales argentinos.

9.6 Todos los descargos, exenciones y exclusiones de responsabilidad se prolongarán más allá de la rescisión por cualquier razón.

9.7 Si cualquier parte de los presentes Términos y condiciones se declarase ilegítima, inválida o inexigible, dicha parte se separará y la validez y exigibilidad de los Términos y condiciones restantes no se verá afectada.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

En este aviso se explica nuestra política con respecto a la información que usted nos envía.

Intercambio y divulgación de la información

En Cultures Connection tomamos muy en serio el proteger su privacidad y reconocemos su derecho a la confidencialidad y privacidad. El único uso que damos a la información que recolectamos en nuestro sitio web está orientado a brindarle servicios multilingües de mejor calidad. Protegemos la información de su cuenta del acceso o la publicación no autorizados. No proporcionamos, vendemos, alquilamos o prestamos ningún tipo de información personal identificable a ningún tercero, a menos que nos haya autorizado o que nos veamos legalmente obligados a hacerlo. Es posible que intercambiemos con socios y otros terceros los datos no personales, resumidos o acumulados de clientes a fin de tener una mejor idea del cliente medio de Cultures Connection.Ponemos a su disposición un formulario de suscripción a un boletín informativo. En dicho formulario le solicitamos que ingrese su correo electrónico, a fin de que podamos enviarle por ese medio nuestro boletín. Puede cancelar la suscripción en cualquier momento; quitaremos su correo electrónico de nuestra base de datos dentro de las siguientes 48 horas.

Cookies

A fin de mejorar su experiencia en CulturesConnection.com, utilizamos una función de su navegador de Internet llamada cookies (o huellas). Las cookiesson pequeños archivos que su navegador de Internet coloca en el disco duro de su computadora. Utilizamos las cookies para que nos informen quién es usted y cómo llegó a nuestro sitio. Además, las cookies nos sirven para recuperar ciertos datos que ha brindado anteriormente a Cultures Connection, para que no tenga que volver a ingresarlos cada vez que visita el sitio. Las cookies no se utilizan para acceder a información ingresada en el servidor seguro.

Información personal

La información personal consiste en datos como su nombre, fecha de nacimiento, correo electrónico o dirección postal, que pueden utilizarse para identificarlo en forma exclusiva.Puede acceder a cualquier sitio web de Cultures Connectiony navegarlo sin proporcionar su información personal. Sin embargo, a fin de participar en algunas de las actividades disponibles o de beneficiarse de los servicios que se ofrecen en el sitio web, el usuario deberá ingresar sus datos personales (incluidos –aunque no de modo taxativo – su nombre, domicilio, número telefónico, correo electrónico y número de cuenta bancaria, si se registra como traductor independiente).La información personal recolectada en este sitio web se utiliza fundamentalmente para el propósito con el que se solicita. En particular, la información de contacto –el nombre y las direcciones de correo electrónico, por ejemplo– se utiliza para brindar una respuesta a solicitudes de presupuesto o a colaboraciones para trabajar con Cultures Connection.

Información anónima

Es posible que Cultures Connection recolecte ciertos datos conocidos como información de registro web (su navegador de Internet, sistema operativo, páginas visitadas, etc.). Por ejemplo, cuando visita uno de nuestros sitios web, nuestro servidor web reconoce en forma automática ciertos datos no personales, incluidos –aunque no de modo taxativo – la fecha y hora en que visitó el sitio, las páginas que visitó, el remitente (el sitio web desde el que llegó), el tipo de navegador que utiliza (por ejemplo, Firefox o Internet Explorer), el tipo de sistema operativo que utiliza (por ejemplo, Windows XP o Mac OS) y el nombre de dominio y la dirección de su proveedor de servicios de Internet (por ejemplo, Hotmail o Yahoo).

Uso de la información personal

Es posible que utilicemos su información personal para comunicarnos con usted. Por ejemplo, podemos enviarle materiales de marketing o promocionales, como correos electrónicos u otra clase de información. Podemos también responder a sus comentarios o solicitudes de información o contactarlo, en caso de que sea necesario, durante el transcurso del procesamiento de su orden por los servicios que se ofrecen a través de nuestros sitios web. Con estos mismos fines, es posible que aumentemos o combinemos su información personal con datos obtenidos de terceros. Además, utilizamos su información personal para mejorar nuestros esfuerzos de marketing y promocionales; para analizar por medio de estadísticas el uso del sitio; para mejorar la oferta de contenido y de nuestros productos y para personalizar el contenido, el diseño y los servicios de nuestros sitios. Creemos que estos usos nos permiten optimizar nuestro sitio y adaptarlo mejor a las necesidades de nuestros visitantes. Cultures Connection SAS no recolecta información personal en forma automática. En ocasiones, Cultures Connection envía a los visitantes correos electrónicos en los que describe nuevos servicios o eventos. Dichos servicios son opcionales y usted puede solicitar en cualquier momento que se lo deje de notificar. Sólo guardaremos su información personal durante un período razonable.